A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
--oiré tu causa cuando vengan tus acusadores. y mandó que le guardaran en el pretorio de herodes
mu ne ko: «kon bu ñi la kalaame ñëwee, dinga layoo.» mu santaane nag, ñu denc ko ca kër buur ba erodd.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero cuando se presentaron los acusadores, no trajeron ninguna acusación con respecto a él, de los crímenes que yo sospechaba
Ñi koy kalaame nag, bi ñu taxawee, jiiñuñu ko benn ñaawteef ci yi ma yaakaaroon;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mandando a sus acusadores que se presenten delante de ti. al examinarle, tú mismo podrás saber todas estas cosas de las que le acusamos
soo ko laajee, yaw ci sa bopp, dinga gis ne, li nu koy jiiñ dëgg la.»
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ellos les respondí que no es costumbre de los romanos entregar a ningún hombre antes que el acusado tenga presentes a sus acusadores y tenga oportunidad de hacer su defensa contra la acusación
waaye ma tontu leen ne: “jébbale nit, fekk jàkkaarloowul ak ñi koy jiiñ, ba man a làyyil boppam ci li ñu koy jiiñ, loolu dëppoowul ak aaday nguuru room.”
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oí una gran voz en el cielo que decía: "¡ahora ha llegado la salvación y el poder y el reino de nuestro dios, y la autoridad de su cristo! porque ha sido arrojado el acusador de nuestros hermanos, el que los acusaba día y noche delante de nuestro dios
noonu ma dégg baat bu xumb jóge asamaan naan:«léegi mucc agsi na,moom ak kàttanak nguuru yàlla sunu boroom,ak sañ-sañu almaseem,ndaxte ki daan tuumaal sunuy bokk,di leen sosal guddi ak bëccëgci kanam yàlla sunu boroom,kooka daaneel nañu ko.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível