검색어: pactan (스페인어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Italian

정보

Spanish

pactan

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

이탈리아어

정보

스페인어

hombres razonables pactan.

이탈리아어

un accordo tra persone civili.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el tipo de interés del depósito o préstamo hasta el vencimiento y las demás condiciones se pactan en el tiempo t0 , cuando se firma el contrato .

이탈리아어

il tasso di interesse per l' intera durata del deposito o prestito e gli altri termini e condizioni del contratto sono concordati in anticipo al tempo t0 in cui il contratto viene firmato .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

bien, entonces, me gusta cuando la acusación y la defensa pactan y llegan a un acuerdo, pero la indemnización de su cliente debe incluir las costas procesales,

이탈리아어

ok. allora, adoro quando l'accusa e la difesa riescono a trovare un accordo, ma il rilascio del suo cliente richiede anche delle spese, signora florrick.

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

asimismo , cuando se hace el depósito , el hogar y la entidad de crédito u otra clase no pactan el tipo de interés de la parte invertida en valores , sino sólo del resto del depósito .

이탈리아어

anche al momento in cui il deposito è costituito , non vi è un tasso di interesse concordato tra la famiglia e l' ente creditizio o altra istituzione per la parte investita in titoli , ma solo per la restante parte del deposito .

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

si al comienzo del contrato y por un plazo determinado el hogar o la sociedad no financiera y el agente informador pactan un procedimiento de cálculo del tipo de préstamo, por ejemplo euribor a 6 meses más 2 puntos porcentuales durante tres años, el período de fijación del tipo inicial no se considerará de tres años, sino de seis meses, pues el valor del tipo de interés puede variar cada seis meses durante esos tres años.

이탈리아어

se all’inizio del contratto, la famiglia o la società non finanziaria e il soggetto segnalante concordano una modalità di calcolo dell’interesse attivo con riferimento a un determinato periodo di tempo, per esempio come l’euribor a 6 mesi più 2 punti percentuali per tre anni, il periodo iniziale di determinazione del tasso non sarà di tre mesi, ma di sei, in quanto in quanto il valore del tasso di interesse sarà suscettibile di variazione ogni sei mesi nel corso del triennio.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,739,561,463 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인