전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
"apacigüe la atmósfera internacional suprimiendo las situaciones de injusticia que constituyen terreno fértil para la intolerancia.
"通过消除可能滋生不容忍的不公正,使国际局势得到缓和。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
de lo contrario, aunque se apacigüe a la comunidad internacional, los pueblos de los países afectados por conflictos no se sentirán satisfechos.
否则,即使国际社会满意了,冲突国家的人民也不会满意。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
no podemos aceptar excusas o pretextos, mientras en tantos rincones del mundo haya familias enteras que se acuesten esperando que la caricia de un sueño obligado apacigüe el hambre de sus estómagos vacíos.
在世界很多地方,全家人上床睡觉都希望,睡眠能够安抚他们腹中空空的饥饿感。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
la tercera se relaciona con la necesidad de otorgar a los estados no poseedores de armas nucleares las garantías necesarias por conducto de un instrumento internacional incondicional y jurídicamente vinculante que apacigüe las preocupaciones derivadas del incumplimiento por parte de los estados poseedores de armas nucleares de sus compromisos respecto de la eliminación total de dichas armas.
第三个关切涉及的是必须确立对无核武器国家的必要保障,并为此缔结一项无条件和具有法律约束力的文书,减轻核武器国家不履行彻底消除核武器承诺而引起的关切。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
el estribillo que se ha repetido en los consejos teñidos de amenazas que hemos recibido siempre ha sido que esperáramos a que la oua adoptara esta decisión, tras lo cual todos obraríamos conforme a principios y a la necesidad de que no se recompense al agresor ni se apacigüe a quienes han manifestado de forma sistemática una conducta inequívocamente transgresora del derecho internacional.
当然,我们这边所得到的各种语带威胁的一再劝告不外都是:等待这次的非统组织的决定,有了这项决定之后,一切都会按照原则行事,都会符合绝不奖赏侵略的要求,符合绝不姑息确实违反国际法行为的要求。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
después de que se apaciguó la violencia, el primer ministro visitó también los lugares de destrucción en pristina y vucitrn.
在暴力平息之后,雷杰皮总理还察看了普里什蒂纳和武契特恩两地的破坏情况。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질: