검색어: aprobaban (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

aprobaban

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

algunos otros estados manifestaron que aprobaban el texto.

중국어(간체자)

其他一些国家则表示赞同案文。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

los programas de estudios de la enseñanza superior se aprobaban en moscú.

중국어(간체자)

高等教育的课程在莫斯科指定。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

añadió que la mayoría de los proyectos del banco mundial se aprobaban por consenso.

중국어(간체자)

他补充说,世界银行的大多数项目都是经协商一致通过的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

los jefes de los subprogramas no aprobaban conjuntamente sus marcos estratégicos a nivel de programa.

중국어(간체자)

次级方案主管不在方案一级联合认可他们的战略框架。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

los miembros del consejo de seguridad manifestaron en principio que aprobaban el contenido de esos textos.

중국어(간체자)

安全理事会成员已经原则上同意这些文书的内容。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

ambas partes participaron activamente e indicaron que aprobaban los lugares de emplazamiento definitivo de los hitos.

중국어(간체자)

双方都积极参加,双方都表示同意选定的最后界石点。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en general, los comités funcionaban de manera eficaz y los casos se examinaban y aprobaban con diligencia.

중국어(간체자)

委员会总的来说工作有效、勤奋,审查并核可各个案件。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

si no se aprobaban leyes primordiales, los somalíes no aprobarían una nueva constitución ni celebrarían elecciones democráticas en 2016.

중국어(간체자)

如果关键法律得不到通过,索马里人就不会通过一部新宪法,也不会在2016年举行民主选举。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el jefe del servicio de gestión de conferencias señaló las diversas economías que podrían realizarse si se aprobaban las medidas que había sugerido.

중국어(간체자)

会议管理处处长表示,所建议的措施可能会实现一定范围内的节支。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

si se aprobaban los procedimientos y mecanismos y se establecía un comité de cumplimiento, la conferencia tendría que elegir a los miembros del comité.

중국어(간체자)

如通过了各项程序和机制并设立了遵约委员会,缔约方大会将需要选举委员会成员。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

스페인어

27. por último, el relator especial señaló con preocupación que algunos gobiernos aprobaban disposiciones y prácticas que impedían las protestas pacíficas.

중국어(간체자)

27. 最后,特别报告员关注地指出,一些政府通过了阻止和平示威的规章制度和做法,将和平示威列为刑事活动或列为社会威胁而予以制裁。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en respuesta a ese pedido, otro participante hizo notar que los grupos de expertos se seleccionaban y aprobaban con sumo cuidado antes de ser contratados para cumplir misiones del consejo.

중국어(간체자)

另一位与会者对此表示,在聘用各组专家执行安理会任务之前已对其进行认真审查并予以核准。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

166. antes de que se utilizara el sistema atlas en el pnud, la oficina de contraloría y el encargado del presupuesto pertinente aprobaban todos los pagos en la sede.

중국어(간체자)

184. atlas系统尚未在开发计划署采用之前,总部所有付款都是由会计厅和有关预算负责人批准的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

221. el 1º de octubre de 2009 se recibió una respuesta del gobierno de alemania rechazando estas denuncias y afirmando que ni el gobierno ni los servicios nacionales que dependían de él habían participado en las presuntas prácticas ni las aprobaban.

중국어(간체자)

221. 2009年10月1日收到德国政府的一个答复,其中否认了这些指控,称不论是德国政府还是在其控制下的国家机关都没有参加或批准所指称的活动。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

dijo que esta práctica se ajustaba a la que seguían otros órganos creados en virtud de tratados que preparaban observaciones finales, todos los cuales aprobaban sus observaciones en el período de sesiones en que se presentaba el informe del estado parte.

중국어(간체자)

他说这是符合编写结论意见的其它人权条约机构的做法,所有这些机构都是在缔约国提出报告的同一届会议中通过它们的意见。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

10.16 antes de 2004, a los estudiantes que aprobaban el examen de finalización de los estudios secundarios (pssc) se les ofrecían becas para estudiar en el exterior.

중국어(간체자)

10.16 2004年之前,通过太平洋中学证书考试的学生有机会获得到海外学习的奖学金。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el personal directivo superior del pnud estaba sumamente preocupado por el hecho de que los candidatos aprobaban las evaluaciones del centro sin tener un nivel suficiente de conocimientos sobre el desarrollo, lo cual constituía un riesgo especial, habida cuenta del creciente número de candidatos no procedentes del pnud.

중국어(간체자)

开发署高级管理层十分关切的是,不具备足够发展方面背景的候选人通过了驻地协调员评估中心的考评,鉴于非开发署候选人的数量日益增多,这已成为一种特殊风险。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

debido a la reciente aplicación del siig y a la descentralización de las funciones administrativas a los programas, los procedimientos uniformes de operación al respecto no se aprobaban todavía un año después de su elaboración (mayo de 2003).

중국어(간체자)

由于最近采用综合管理信息系统,以及由于行政职能下放到各个方案,关于这一问题的标准业务程序在(2003年5月)草拟一年之后尚未得到核准。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

5) varios miembros de la comisión, aunque aprobaban el proyecto de la directriz 2.5.3, alegaron que la expresión "derecho interno ", apropiada en relación con los estados, no lo era en el caso de las organizaciones internacionales.

중국어(간체자)

(5) 有些委员虽然赞成准则草案2.5.3,却也指出: "国内法 "一词适用于国家,却对国际组织不适用。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,730,115,522 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인