검색어: cooperase (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

cooperase

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

front line defenders recomendó que camboya cooperase plenamente con los procedimientos especiales.

중국어(간체자)

24 前线卫士组织建议柬埔寨与特别程序充分合作。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

también señaló que era vital que la república islámica del irán cooperase plenamente con el oiea.

중국어(간체자)

他还指出,伊朗伊斯兰共和国必须与国际原子能机构全面合作。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

csw recomendó a eritrea que aplicase plenamente las recomendaciones del informe y que cooperase al máximo con la relatora especial.

중국어(간체자)

基督团结会建议,厄立特里亚履行报告所载的一切建议,并全面配合特别报告员。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

se instó a la oficina de coordinación a que cooperase con los acuerdos ambientales multilaterales a los niveles mundial y regional.

중국어(간체자)

大家促请协调办公室与全球以及区域多边环境协定进行合作。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

11. el consejo de derechos humanos exhortó al gobierno de la república Árabe siria a que cooperase plenamente con la comisión.

중국어(간체자)

11. 人权理事会吁请阿拉伯叙利亚共和国政府与委员会充分合作。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

ese mismo día me reuní con el representante permanente del iraq y le pedí que cooperase plenamente con el coordinador durante la visita que éste haría a bagdad.

중국어(간체자)

同一天,我约见伊拉克常驻代表,请他在协调员访问伊拉克期间与协调员全面合作。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

7. oceaniahr recomendó que nauru cooperase con otros estados insulares del pacífico para crear un mecanismo regional de derechos humanos que permitiera el diálogo.

중국어(간체자)

7. 大洋洲人权组织建议瑙鲁与其他太平洋岛国家结成伙伴关系一起工作创造一个允许进行对话的区域人权机制。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

2.5 el letrado señala que la huida del autor resultaría en gran parte inexplicable si no hubiera sido torturado ni amenazado para que cooperase con los servicios secretos.

중국어(간체자)

2.5 律师说,要不是因为撰文人遭受的酷刑和要他与特务机关合作的压力,他的外逃将多半无法说明。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

14. la js2 reiteró las recomendaciones formuladas con ocasión del examen periódico universal de 2009 en el sentido de que camboya cooperase con las naciones unidas para fortalecer los derechos humanos.

중국어(간체자)

14. 联署材料2重申,2009年普遍定期审议建议柬埔寨与联合国合作,以加强人权。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a fin de salvar las divergencias, el grupo de consulta instó al banco mundial a que cooperase con la oit y las naciones unidas en el ámbito de la iniciativa sobre un nivel mínimo de protección social.

중국어(간체자)

27. 为了努力缩小差距,咨询小组敦促世行同劳工组织和联合国就社会保护最低标准倡议进行合作。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

16. human rights watch recomendó a la jamahiriya Árabe libia que publicara las conclusiones de eventuales investigaciones del incidente de abu salim y que dispusiera que las llevase a cabo un juez independiente e imparcial y que la agencia de seguridad interna cooperase plenamente en la investigación.

중국어(간체자)

16. 人权观察建议,阿拉伯利比亚民众国公开宣布可能已经对abu salim事件进行的调查结果,并确保由公正独立的法官进行调查,并由国内治安机构充分合作进行调查。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

26. al comité para la eliminación de la discriminación racial le preocupaban las alegaciones de que un número desproporcionado de extranjeros estaban condenados a muerte y alentó a la arabia saudita a que cooperase plenamente con el relator especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias.

중국어(간체자)

26. 消除种族歧视委员会关切有指控说外国人被判死刑的人数比例过高,鼓励沙特阿拉伯与法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员充分合作。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

20. ucrania exhortó a sri lanka a que cooperase con los mecanismos internacionales, con miras a garantizar el disfrute efectivo de los derechos humanos en todos los niveles de la sociedad y a participar en los instrumentos internacionales básicos de derechos humanos y en los procedimientos especiales del consejo de derechos humanos.

중국어(간체자)

20. 乌克兰鼓励该国与国际机制合作,以便在社会各阶层落实人权,并鼓励它参加核心人权条约以及人权理事会的特别程序。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a su juicio, toda represalia contra un testigo que cooperase con un titular del mandato debía interpretarse como un intento de socavar la labor del propio titular del mandato y, por lo tanto, exigía de los estados miembros del consejo de derechos humanos una respuesta rápida y sistemática.

중국어(간체자)

他建议,对于任务负责人合作的证人的任何报复均被作为对任务本身的破坏,因此需要人权理事会成员国作出迅速系统的策应。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

:: comité de preparación y seguimiento: se llegó a un acuerdo en el sentido de encomendar al ministerio de asuntos exteriores de la república del iraq que cooperase con la liga de los estados Árabes para asumir las tareas del comité de preparación y seguimiento de la conferencia del acuerdo nacional iraquí;

중국어(간체자)

其中最重要的几点概括如下: 关于后续行动筹备委员会:各方就责成伊拉克共和国外交部与阿拉伯国家联盟合作执行伊拉克民族和睦会议后续行动筹备委员会的任务达成协议;

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,167,586 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인