전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
se están dictando los fallos pertinentes.
对此正在执行相关的法院裁决。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
este es el imperativo que la realidad nos ha estado dictando.
这是现实一直在要求我们的任务。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
las autoridades israelíes siguieron dictando órdenes de decomiso a lo largo de 2006.
15. 2006年全年,以色列当局继续签发没收令。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
el tribunal consideró admisible sólo 283 de ellas, dictando sentencia en 279 casos.
欧洲人权法院宣布仅有283项申诉可以受理,并对279起案件做出了判决。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
15. las autoridades de facto siguieron realizando ejecuciones y dictando penas de muerte.
15. 事实当局继续进行处决和判处死刑。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
empezó a ocuparse del derecho penal dictando conferencias sobre procedimiento penal y derecho penal.
他在讲授刑事诉讼法和刑法期间,还参与刑法领域中的研究。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
además, los tribunales están dictando órdenes de detención en el sur contra los usufructuarios actuales.
此外南方的法院并对目前的使用者发出逮捕状。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
las clases en las escuelas públicas se siguen dictando en turnos, y predominan las escuelas de dos turnos.
国立学校的课程仍采用分班制,双班制学校占大多数。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
además, en lugar de la práctica anterior de imponer multas, se están dictando penas de prisión.
还有,不是像以前那样只是罚款而已,现在是要判处徒刑。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
además, la unmovic ha seguido dictando cursos de capacitación más especializada para personal en funciones y expertos de la lista.
6. 此外, 监核视委继续向现有的工作人员和经过培训的专家名册上的人提供更多的专业培训。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
1.1 el tribunal supremo garantizará la aplicación uniforme de la ley dictando decisiones sobre las apelaciones interpuestas de conformidad con la ley.
1.1 最高法院应对依法提出的上诉作出裁定,确保法律的统一适用。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
68. seguir dictando medidas y aplicando programas encaminados a garantizar los servicios educacionales y de salud para todos (cuba);
68. 继续开展保障向所有人提供教育和卫生服务的行动和方案(古巴);
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
6. ai señaló que, aunque en trinidad y tabago no había habido ejecuciones desde 1999, los tribunales seguían dictando sentencias capitales.
6. 大赦国际报告称,特立尼达和多巴哥自1999年以来即未再执行死刑,但法院却仍继续判处死刑。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
12. amnistía internacional indicó que, aunque la última ejecución había tenido lugar el 18 de febrero de 1988, los tribunales seguían dictando penas de muerte.
12. 大赦国际指出,尽管最近的一次处决是早在1988年2月18日实行的,但法院仍然作出死刑判决。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
19. ai afirmó que, en la práctica, ghana era abolicionista, pero que mantenía la pena de muerte en su legislación y seguía dictando condenas en ese sentido.
19. 大赦国际指出,加纳在实践中已经废除死刑,尽管它在法律中仍然保留了死刑,并继续判处死刑。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
- la adopción de todas las medidas que estime necesario para mantener la salud colectiva y su ejecución por el personal a sus órdenes, dictando todos los reglamentos y disposiciones necesarias para ese fin primordial.
- 制订一切必要措施维持公共健康,并由其下属工作人员实行,颁布这方面的必要法律法规;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
44. los tribunales cherámicos establecidos por el taliban siguen dictando condenas de amputación de la mano o del pie en caso de robo, a menudo, según se informa, después de juicios sumarios.
44. 塔利班设立的伊斯兰法法院继续判处小偷砍去手或足的刑罚。 据报告,这往往是在草率审理后作出的判决。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
d) brindar protección adecuada a los niños víctimas de malos tratos en su hogar, siempre que sea posible, dictando órdenes de alejamiento y de expulsión del hogar en contra del autor denunciado;
在可能情况下,使用拘束和消除涉嫌犯罪者的命令,为在自己的家园受到虐待的儿童受害者提供充分保护;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
102. pena de muerte: como en años anteriores, se continuaron dictando sentencias condenando a la pena de muerte, especialmente en casos vinculados con la guerra, y sin respeto por las normas del debido proceso.
102. 死刑:如前几年一样,当局继续下达死刑判决,与战争有关的案件更是这样,根本不尊重适当的程序。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
1.130 en la esfera de la capacitación, la educación y la divulgación, se continúa dictando (en francés e inglés) en la sede y en otros lugares de destino el cursillo obligatorio general titulado "working together: professional ethics and integrity in our daily work ".
1.130 在培训、教育和外联方面,总部和其他工作地点继续以英文和法文举办题为 "通力合作:日常工作中的职业道德操守和廉正 "的强制性一般道德操守培训班。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다