검색어: erija (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

erija

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

cabe esperar que en el futuro se erija en norma una formulación más precisa de los proyectos de presupuestos.

중국어(간체자)

他希望今后总是能够更准确地编制拟议预算。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

es esencial que el tratado no erija ningún obstáculo a la entrada en vigor que no sea un simple requisito numérico.

중국어(간체자)

条约不应设立除简单的数字规定之外的任何生效障碍。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

sería inútil imponer valores extranjeros a un ser humano o a una sociedad y es inaceptable que una civilización se erija en árbitro de otras civilizaciones y las juzgue en virtud de sus propios criterios.

중국어(간체자)

将外国的价值观强加于人或社会将是徒劳之举。 自以为是其他文明的仲裁者,并按照自己的标准判断它们,这种文明是不能接受的。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la duma estatal apoya la iniciativa de que se erija un monumento en homenaje a los combatientes georgianos de la gran guerra patria en moscú, capital del estado que obtuvo una victoria histórica frente al fascismo.

중국어(간체자)

国家杜马支持在对法西斯主义作战中取得历史性胜利的国家首都莫斯科重建伟大的卫国战争格鲁吉亚军人纪念碑的倡议。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la aplicación de ese principio significaría promover el quiebre de la integridad territorial de la argentina, convalidar la ocupación por la fuerza de parte de su territorio y darle voz a un segmento de la población de la potencia ocupante para que se erija en una suerte de árbitro de una disputa en la que su propio país es parte.

중국어(간체자)

适用该原则将破坏阿根廷的领土完整,纵容以武力占领其部分领土,允许占领国部分人口仲裁占领国为当事国之一的争端。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

121. por último, el relator especial reitera su deseo de que la oficina del alto comisionado para los derechos humanos erija un monumento en memoria de todas las víctimas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia.

중국어(간체자)

120. 最后,特别报告员重申,希望人权事务高级专员办事处树立一个纪念碑,纪念所有受害与种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍现象的人。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

95. el experto recomienda también que la cdvr prepare y publique, al término de su labor, un libro blanco sobre las violaciones de los derechos humanos, que abarque el período 2002-2011, y erija monumentos en memoria de las víctimas en los lugares emblemáticos de esas violaciones, en beneficio de todo el pueblo de côte d'ivoire.

중국어(간체자)

95. 专家还建议对话、真相与和解委员会在工作结束后,编制和发表一份有关2002-2011年侵犯人权情况的白皮书,并为全体科特迪瓦人民指定几个象征这些侵犯人权事件的纪念场所。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,970,550 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인