검색어: estatuyen (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

estatuyen

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

los nuevos métodos de prevención del delito se estatuyen en el artículo 17d de la ley de la policía, de 4 de agosto de 1995.

중국어(간체자)

新的预防犯罪方法由与警务有关的1995年8月4日法案第17 d款制订。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

los procedimientos de adquisiciones estatuyen claras prescripciones para orientar a los interesados respecto a las funciones y condiciones aplicables a las adquisiciones de bienes y servicios financiados con recursos del bisd.

중국어(간체자)

9. 《采购程序》中订有明确的规定,以指导有关各方在采购伊斯兰开发银行所资助的物资和服务方面应当遵守的规则和条件。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

los instrumentos internacionales estatuyen sobre las armas nucleares, químicas y biológicas, pero también es menester tener en cuenta la amenaza desconocida de nuevas tecnologías para el medio ambiente.

중국어(간체자)

125. 国际文书管制的是核武器、化学武器和生物武器,但新技术对环境的未知威胁也必须加以考虑。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el foro ha aprobado también diversos documentos que estatuyen normas y principios comunes en relación con las transferencias de armas convencionales, la no proliferación y las situaciones de crisis localizadas, así como cuestionarios sobre la convención sobre minas antipersonal y la convención sobre las armas químicas.

중국어(간체자)

论坛还商定了若干其他文件,其中建立了有关转交常规武器、不扩散和使危机局势局部化的共同规范和原则,并商定了关于《杀伤人员地雷公约》和《化学武器公约》的问卷。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

- ello se debe, en primer lugar, a que en esta esfera, y en ella solamente, los tratados modernos crean, casi sistemáticamente, mecanismos de vigilancia de la aplicación de las normas que estatuyen; ahora bien, aunque nadie ha discutido nunca que un juez o un árbitro tenga competencia para apreciar la validez de una reserva, incluida su compatibilidad con el objeto y el fin del tratado al que se refiere, los tratados de derechos humanos atribuyen a los órganos que instituyen unas competencias diversificadas (algunos -- en el plano regional -- pueden adoptar decisiones obligatorias, pero otros, incluido el comité de derechos humanos, sólo pueden formular recomendaciones a los estados, de carácter general o vinculadas con una denuncia individual);

중국어(간체자)

- 其原因首先是,在这一领域而且仅仅在这一领域,现代条约几乎无一例外地为制定的规范的实施设立了监测机制;然而,虽然对法官或仲裁员有权判定保留的效力,包括判定保留是否符合有关条约的目的和宗旨,从来没有人提出异议, 但是,这些人权条约赋予它们设立的机构明确职权(有的机构 -- -- 在区域一级的 -- -- 可以颁布具有约束力的决定,而有的机构,包括人权事务委员会,则仅能向各国提出一般建议,或针对具体某项指控的建议);

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,755,952,564 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인