전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
este año la atracción y el poder de este cuento de cenicienta despertó un gran interés tras el estreno de un documental sobre el tema, que fue presentado en varios famosos festivales internacionales de cine.
今年,随着关于这支球队的记录片放映并出现在国际知名电影节上,全世界注意到了这个 "灰姑娘 "故事的重要性和力量。
directores laureados de distintas regiones dirigirán entre 15 y 20 cortometrajes sobre los derechos humanos que se exhibirán conjuntamente como un mediometraje en distintas localidades durante el año 2008 y cuyo estreno tendrá lugar en el festival del cine de roma.
不同地区的获奖电影制作人将导演15-20部关于人权的短片电影,2008年全年在不同地点背靠背地作为中长电影放映,首先在罗马电影节上放映。
c) en enero de 2013 se filmaron importantes escenas de una película francesa de próximo estreno en la sede de las naciones unidas, incluidos los salones de la asamblea general y el consejo de seguridad.
(c) 2013年1月,一部即将上映的法国故事片中的主要场景在包括大会堂和安全理事会会议厅在内的联合国总部拍摄。
c) el estreno mundial de la película de animación tinker bell and the lost treasure se proyectó en la sede para subrayar la importancia de la concienciación ambiental de los más pequeños antes de la conferencia de las naciones unidas sobre el cambio climático celebrada en copenhague;
(c) 动画片 "小铃铛和失落的宝藏 "的全球首映是在总部放映的,在哥本哈根联合国气候变化会议之前向青年观众着重介绍了环境问题;
en este sentido, de 1998 a 2003, se han realizado poco más de 10.000 presentaciones, con la producción y estreno de más de 1.200 obras, con las que se ha brindado atención a casi dos millones de personas.
在这方面,自1998年到2003年期间,共表演了10 000多场演出,制作首演了1 200多部作品,服务了200万人。
estreno mundial del documental galardonado “hijos de la guerra” (como parte de la campaña “zero under 18” (nadie menor de 18) (organizado por la oficina del representante especial del secretario general para la cuestión de los niños y los conflictos armados)
获奖纪录片 "战争儿童 "全球首映式,作为 "杜绝征募18岁以下儿童兵运动 "的一个组成部分(由负责儿童和武装冲突问题的秘书长特别代表办公室主办)