검색어: falleciese (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

falleciese

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

si la persona interesada falleciese, su representante personal podrá presentar la solicitud correspondiente.

중국어(간체자)

如果当事人已经死亡,他或她的个人代表可提出申请。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

si la persona interesada falleciese, su representante personal podrá presentar al secretario de estado la solicitud correspondiente.

중국어(간체자)

如果当事人已经死亡,他或她的个人代表可向国务大臣提出申请。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

183. los padres que estuvieran a cargo de una persona que luego falleciese tienen derecho a una pensión al morir dicha persona si quedasen privados de su fuente de sustento.

중국어(간체자)

183. 不是由死者赡养的父母有资格在死者死亡时领取救济金,如果他或她的死亡剥夺了他们的生活来源。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el tribunal determinó asimismo que el autor estaba presente cuando se administró el cloruro etílico a la víctima y que había ayudado activamente a atar a la víctima, y consideró que el autor podía haber previsto la posibilidad de que la víctima falleciese como consecuencia de sus actos.

중국어(간체자)

法院还认为受害者在服用氯乙烷时提交人在场,并且他积极地参与捆绑受害人,并认为他可以预见受害人将因他的行为而死亡。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

si el asegurado falleciese como consecuencia de una enfermedad contraída fuera del trabajo o de un accidente no relacionado con el trabajo, la base para calcular la pensión de viudedad o de sobrevivientes se calcula a partir de la cantidad de la pensión de invalidez que correspondería al asegurado según el período cotizado a la pensión, teniendo en cuenta el período asignado y sin aplicar ninguna reducción.

중국어(간체자)

如果被保险人因工作外伤病死亡,分配寡妇或遗属养恤金的基准应按取决于养恤金缴款期而将分配给被保险人的残疾养恤金数额确定,其中顾及归属期而且不作扣除;

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

100. en la tentativa de homicidio y en los delitos de aborto no consentido, lesiones, contra la libertad, de torturas y contra la integridad moral, la libertad e indemnidad sexuales, la intimidad, el derecho a la propia imagen y la inviolabilidad del domicilio, cuando la víctima fuere menor de edad, los términos se computarán desde el día en que ésta haya alcanzado la mayoría de edad, y si falleciese antes de alcanzarla, a partir de la fecha del fallecimiento. " y así lo ha establecido en doctrina constante el tribunal supremo (por todas, ssts 30/9/2008 y 5/11/2008).

중국어(간체자)

100. 在意图谋杀罪以及非法堕胎罪、伤害罪、侵犯自由罪、酷刑罪、违反道德操守罪、侵犯性自由和性赔偿罪、侵犯隐私罪、侵害肖像权和侵犯住宅权罪中,如果受害人未成年,则诉讼时效应自其成年之日起算,如果在成年之前死亡的,则自其死亡之日起算。 这是最高法院在其判例中做出的规定(援引自最高法院2008年9月30日和2008年11月5日的判决)。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,739,861,533 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인