전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
c) un acto aislado de vandalismo que tuvo lugar hace mucho tiempo no sienta precedentes para comentarios que generalicen la cuestión.
很久以前发生的一起单独的摧毁文化的行为不能作为评论的理由,把这个问题普遍化。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en consecuencia, es necesario vincular los centros de crecimiento con el resto de la población de manera que los beneficios alcancen a una amplia base y se generalicen.
因此需要将增长中心同其他人口相联系,使得普遍、广泛享有增长收益。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
corresponde a los países, los pueblos de África y la comunidad internacional velar por que los objetivos de crecimiento de la economía y de reducción de la pobreza se generalicen en todo el continente.
非洲国家和人民以及国际社会面临的挑战是,确保整个大陆普遍实现增长和减贫。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el clima de incertidumbre reinante causa graves dificultades para los funcionarios internacionales y permite que se generalicen los abusos de poder por parte del personal directivo, en particular en relación con los funcionarios del cuadro de servicios generales.
当前的不明朗气氛对国际工作人员造成严重的困难,并且造成管理人员广泛的滥用权力情况,尤其是对于一般事务工作人员。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
el comité, que ha seguido beneficiándose de las informaciones comunicadas por los países a los equipos de país de las naciones unidas, alienta a los organismos del sistema de las naciones unidas a que generalicen estos intercambios.
委员会继续受益于各国向联合国国家工作队通报的信息,并鼓励联合国系统内各机构推广这些信息交流。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
19. durante las negociaciones, el grupo africano ha intentado lograr un texto que refleje una opinión de consenso, y se ha abstenido de realizar declaraciones sustantivas o autoritativas que generalicen las experiencias de solo unos pocos países.
19. 在谈判期间,非洲集团寻求达成的案文是既能反映协商一致意见,又能避免仅凭总结少数国家的经验就做出实质性宣言或权威性声明。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
a esos efectos, la mayor parte de los componentes de la fuerza de la onuci han recibido entrenamiento básico antidisturbios para aumentar su capacidad de protección del personal y los bienes de las naciones unidas, y prestar apoyo a las unidades constituidas de policía en caso de que se generalicen los actos de violencia cometidos por civiles desarmados.
为此,部队的许多部分都接受了人群控制基本训练,以便提高他们保护联合国人员和财产的能力,并在非武装平民普遍实施暴力行为时支持建制警察部队。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
el informe destaca el hecho de que, habida cuenta de los progresos insuficientes y muy desiguales a nivel de los países, el sistema de las naciones unidas debería aumentar su capacidad para apoyar las iniciativas nacionales encaminadas a aplicar las medidas prioritarias a fin de que los progresos se generalicen y sean sostenibles en la era del desarrollo después de 2015.
本报告强调,由于国家一级进展不足而且极不平衡,联合国系统应该增强自身能力,以支持各国努力执行优先行动,才能在2015年后发展时期取得广泛和可持续进展。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
d) los reiterados casos de violencia callejera contra minorías religiosas, en particular los testigos de jehová, y la indolencia de la policía para intervenir y adoptar las medidas pertinentes pese a que existen instrumentos jurídicos para la prevención y el enjuiciamiento de semejantes actos, así como el riesgo que esa evidente impunidad entraña de que esos actos se generalicen;
暴徒袭击宗教少数,特别是耶和华见证人的暴力事件不断发生,而警察则不加干涉,不采取适当行动,尽管有防止和起诉这种行为的法律工具;因此,这种行为不受惩罚的现象有明显增加的趋势;
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: