Вы искали: generalicen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

generalicen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

c) un acto aislado de vandalismo que tuvo lugar hace mucho tiempo no sienta precedentes para comentarios que generalicen la cuestión.

Китайский (упрощенный)

很久以前发生的一起单独的摧毁文化的行为不能作为评论的理由,把这个问题普遍化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en consecuencia, es necesario vincular los centros de crecimiento con el resto de la población de manera que los beneficios alcancen a una amplia base y se generalicen.

Китайский (упрощенный)

因此需要将增长中心同其他人口相联系,使得普遍、广泛享有增长收益。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

corresponde a los países, los pueblos de África y la comunidad internacional velar por que los objetivos de crecimiento de la economía y de reducción de la pobreza se generalicen en todo el continente.

Китайский (упрощенный)

非洲国家和人民以及国际社会面临的挑战是,确保整个大陆普遍实现增长和减贫。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el clima de incertidumbre reinante causa graves dificultades para los funcionarios internacionales y permite que se generalicen los abusos de poder por parte del personal directivo, en particular en relación con los funcionarios del cuadro de servicios generales.

Китайский (упрощенный)

当前的不明朗气氛对国际工作人员造成严重的困难,并且造成管理人员广泛的滥用权力情况,尤其是对于一般事务工作人员。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité, que ha seguido beneficiándose de las informaciones comunicadas por los países a los equipos de país de las naciones unidas, alienta a los organismos del sistema de las naciones unidas a que generalicen estos intercambios.

Китайский (упрощенный)

委员会继续受益于各国向联合国国家工作队通报的信息,并鼓励联合国系统内各机构推广这些信息交流。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

19. durante las negociaciones, el grupo africano ha intentado lograr un texto que refleje una opinión de consenso, y se ha abstenido de realizar declaraciones sustantivas o autoritativas que generalicen las experiencias de solo unos pocos países.

Китайский (упрощенный)

19. 在谈判期间,非洲集团寻求达成的案文是既能反映协商一致意见,又能避免仅凭总结少数国家的经验就做出实质性宣言或权威性声明。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a esos efectos, la mayor parte de los componentes de la fuerza de la onuci han recibido entrenamiento básico antidisturbios para aumentar su capacidad de protección del personal y los bienes de las naciones unidas, y prestar apoyo a las unidades constituidas de policía en caso de que se generalicen los actos de violencia cometidos por civiles desarmados.

Китайский (упрощенный)

为此,部队的许多部分都接受了人群控制基本训练,以便提高他们保护联合国人员和财产的能力,并在非武装平民普遍实施暴力行为时支持建制警察部队。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el informe destaca el hecho de que, habida cuenta de los progresos insuficientes y muy desiguales a nivel de los países, el sistema de las naciones unidas debería aumentar su capacidad para apoyar las iniciativas nacionales encaminadas a aplicar las medidas prioritarias a fin de que los progresos se generalicen y sean sostenibles en la era del desarrollo después de 2015.

Китайский (упрощенный)

本报告强调,由于国家一级进展不足而且极不平衡,联合国系统应该增强自身能力,以支持各国努力执行优先行动,才能在2015年后发展时期取得广泛和可持续进展。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) los reiterados casos de violencia callejera contra minorías religiosas, en particular los testigos de jehová, y la indolencia de la policía para intervenir y adoptar las medidas pertinentes pese a que existen instrumentos jurídicos para la prevención y el enjuiciamiento de semejantes actos, así como el riesgo que esa evidente impunidad entraña de que esos actos se generalicen;

Китайский (упрощенный)

暴徒袭击宗教少数,特别是耶和华见证人的暴力事件不断发生,而警察则不加干涉,不采取适当行动,尽管有防止和起诉这种行为的法律工具;因此,这种行为不受惩罚的现象有明显增加的趋势;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,094,224 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK