검색어: golpeen (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

golpeen

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

está estrictamente prohibido que los hombres golpeen a sus esposas.

중국어(간체자)

该法典严厉禁止加蓬男子殴打妻子。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en suecia, desde hace casi 30 años está penado por ley que los padres golpeen a sus hijos.

중국어(간체자)

在瑞典,禁止父母打孩子的法律已实行近30年之久。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

73. los estudios demuestran que los hombres y las mujeres de la república de moldova piensan que no hay motivos suficientes para que los maridos golpeen a sus mujeres.

중국어(간체자)

73. 研究表明,在摩尔多瓦,没有丈夫殴打妻子的足够理由。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

por consiguiente, se exponen a ser objeto de un crimen de honra y a que las golpeen, las vuelvan a violar, las mutilen o las ataquen con ácido.

중국어(간체자)

而且她们还可能遭到名誉杀人、殴打、再次被人强奸、致残或用酸腐蚀。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las áreas estratégicas de la economía deben estar al servicio del estado y bajo su control para que no haya desabastecimiento de alimentos, de medicinas, ni se golpeen los bolsillos de los consumidores.

중국어(간체자)

战略性的经济领域必须为国家服务,受国家控制,以确保社会不会出现没有粮食或药品的情况,消费者不会被蒙钱。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

la ley penitenciaria prohíbe a los oficiales de prisiones obtener confesiones mediante la tortura y utilizar el castigo corporal o maltratar a un delincuente, así como cometer actos que representen una degradación del delincuente o golpearle o permitir que otros lo golpeen.

중국어(간체자)

《监狱法》规定,监狱警察不得刑讯逼供或体罚、虐待罪犯;不得污辱罪犯人格;不得殴打或纵容他人殴打罪犯。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.

중국어(간체자)

通过利用地震和潮位传感器、迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

15. el 28 de septiembre de 2011 el ministerio de seguridad pública dictó las medidas relativas a la administración de los centros de rehabilitación de toxicómanos forzada y en aislamiento dirigidas a los órganos de seguridad pública; en ellas se profundizan las disposiciones pertinentes de la ley de fiscalización de estupefacientes y el reglamento sobre rehabilitación de toxicómanos vinculadas a la protección de los derechos e intereses legítimos de los adictos en tratamiento, ya que se establece que si estas personas informan o denuncian un delito, presentan una queja respecto de un delito o solicitan una revisión o un procedimiento administrativos en relación con un delito, el centro de rehabilitación registrará la presentación o solicitud y enviará la documentación probatoria a las autoridades correspondientes dentro del plazo previsto (art. 22); que los abogados pueden reunirse con los adictos en tratamiento (art. 26); que los centros redactarán y aplicarán estrictamente normas de alimentación y proporcionarán a los adictos en tratamiento una cantidad suficiente de comida caliente y saludable (art. 27); que los adictos en tratamiento que victimicen o golpeen a otros adictos internados o los sometan a otros tipos de abuso recibirán advertencias o apercibimientos, deberán declarar su arrepentimiento o sufrirán reclusión, conforme a la gravedad de su falta; cuando sus actos constituyan delitos, se investigará su responsabilidad penal con arreglo a la ley (art. 36); que los centros de rehabilitación organizarán, para los adictos en tratamiento, actividades de recreación, deportivas y de entrenamiento físico que impliquen no menos de dos horas diarias al aire libre, si las circunstancias lo permiten (art. 57); y que los centros ofrecerán a los adictos diversos programas de capacitación y rehabilitación psicológica (art. 58).

중국어(간체자)

15. 2011年9月28日,公安部发布《公安机关强制隔离戒毒所管理办法》,细化了《禁毒法》和《戒毒条例》中有关保护戒毒人员合法权益的规定,规定戒毒人员提出检举、揭发、控告,以及提起行政复议或者行政诉讼的,强制隔离戒毒所登记后及时将有关材料转送有关部门(第22条);律师可以会见戒毒人员(第26条);强制隔离戒毒所制定并严格执行戒毒人员伙食标准,保证戒毒人员饮食卫生、吃熟、吃热、吃够定量(第27条);戒毒人员欺侮、殴打、虐待其他戒毒人员的,应当根据不同情节分别给予警告、训诫、责令具结悔过或者禁闭;构成犯罪的,依法追究刑事责任(第36条);强制隔离戒毒所应当组织戒毒人员开展文体活动,进行体能训练。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,730,266,740 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인