검색어: hubieses emitido (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

hubieses emitido

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

emitido para

중국어(간체자)

发行给

마지막 업데이트: 2012-11-26
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

el gobierno no podía bloquear los sitios web autorizados a menos que se hubiese emitido una orden judicial.

중국어(간체자)

政府不得在没有法院指令的情况下屏蔽有执照的网站。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

2) pago de una indemnización equivalente a la suma que habría que haber pagado si se hubiese emitido la notificación el 30 de mayo de 2008

중국어(간체자)

(2) 按照已于2008年5月30日发出通知的情况下应当支付的数额,支付赔偿金。 unat-94

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en algunos casos, esto ha llevado a que las negociaciones políticas se reanudaran y a que concluyeran con éxito antes de que la corte hubiese emitido un fallo.

중국어(간체자)

其结果是,在一些情况中,在法院作出判决之前,政治谈判已经恢复并已取得成功。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

50. según la comunicación, la primera anomalía del proceso habría sido la de haberse practicado la detención antes que la orden emanada de la autoridad judicial competente la hubiese emitido.

중국어(간체자)

50. 根据来文,程序上的第一个异常是相关司法机关在没有签发拘捕令的情况下,就已经实施了抓捕。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

se dijo que debía evitarse la detención, salvo en los casos en que un extranjero sobre el que se hubiese emitido una orden de expulsión se negase a abandonar el país o tratase de eludir el control de las autoridades del estado.

중국어(간체자)

145. 有人认为,应避免实施拘留,除非该名被勒令驱逐的外国人拒绝离开该国,或逃避国家当局的管控。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

asimismo, con el fin de asegurar la coherencia, los órganos ya existentes en la organización que hubiese emitido el mandato relativo a la protección de los derechos humanos debían quedar comprendidos en el mandato de la comisión de derechos humanos.

중국어(간체자)

而且,本组织内部受权负责保护人权的现有机构应归入人权委员会的授权范围内,以确保一致性。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el departamento de gestión indicó que, cuando se hubiesen determinado claramente todos los retrasos que fuesen responsabilidad directa del contratista y la oficina de asuntos jurídicos hubiese emitido su opinión, el servicio de adquisiciones estaría en condiciones de apelar a los recursos apropiados previstos en el contrato.

중국어(간체자)

57. 管理事务部表示在清楚查明因承包商的直接责任造成的一切延误和收到法律事务厅的意见之后,采购处就可根据合同在其能力范围内采取适当补救办法。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

20. la fuente precisa que pese a que el artículo 335 del copp establece un plazo máximo de suspensión del juicio oral de diez días, éste ha sido paralizado durante diez meses, sin que la sala de casación penal hubiese emitido el pronunciamiento que estaba obligada a emitir en un plazo máximo de 30 días.

중국어(간체자)

20. 据消息来源称,虽然《刑事诉讼组织法》第335条规定口头聆讯的暂停期最长为十天,然而在本案中却已经停滞了十个月,且刑事上诉厅并未在规定的30日期限内发表任何声明。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

número de votos emitidos:

중국어(간체자)

投票数:

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
7,730,223,271 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인