您搜索了: hubieses emitido (西班牙语 - 简体中文)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Spanish

Chinese

信息

Spanish

hubieses emitido

Chinese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

西班牙语

简体中文

信息

西班牙语

emitido para

简体中文

发行给

最后更新: 2012-11-26
使用频率: 2
质量:

西班牙语

el gobierno no podía bloquear los sitios web autorizados a menos que se hubiese emitido una orden judicial.

简体中文

政府不得在没有法院指令的情况下屏蔽有执照的网站。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

2) pago de una indemnización equivalente a la suma que habría que haber pagado si se hubiese emitido la notificación el 30 de mayo de 2008

简体中文

(2) 按照已于2008年5月30日发出通知的情况下应当支付的数额,支付赔偿金。 unat-94

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

en algunos casos, esto ha llevado a que las negociaciones políticas se reanudaran y a que concluyeran con éxito antes de que la corte hubiese emitido un fallo.

简体中文

其结果是,在一些情况中,在法院作出判决之前,政治谈判已经恢复并已取得成功。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

50. según la comunicación, la primera anomalía del proceso habría sido la de haberse practicado la detención antes que la orden emanada de la autoridad judicial competente la hubiese emitido.

简体中文

50. 根据来文,程序上的第一个异常是相关司法机关在没有签发拘捕令的情况下,就已经实施了抓捕。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

se dijo que debía evitarse la detención, salvo en los casos en que un extranjero sobre el que se hubiese emitido una orden de expulsión se negase a abandonar el país o tratase de eludir el control de las autoridades del estado.

简体中文

145. 有人认为,应避免实施拘留,除非该名被勒令驱逐的外国人拒绝离开该国,或逃避国家当局的管控。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

asimismo, con el fin de asegurar la coherencia, los órganos ya existentes en la organización que hubiese emitido el mandato relativo a la protección de los derechos humanos debían quedar comprendidos en el mandato de la comisión de derechos humanos.

简体中文

而且,本组织内部受权负责保护人权的现有机构应归入人权委员会的授权范围内,以确保一致性。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

el departamento de gestión indicó que, cuando se hubiesen determinado claramente todos los retrasos que fuesen responsabilidad directa del contratista y la oficina de asuntos jurídicos hubiese emitido su opinión, el servicio de adquisiciones estaría en condiciones de apelar a los recursos apropiados previstos en el contrato.

简体中文

57. 管理事务部表示在清楚查明因承包商的直接责任造成的一切延误和收到法律事务厅的意见之后,采购处就可根据合同在其能力范围内采取适当补救办法。

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

西班牙语

20. la fuente precisa que pese a que el artículo 335 del copp establece un plazo máximo de suspensión del juicio oral de diez días, éste ha sido paralizado durante diez meses, sin que la sala de casación penal hubiese emitido el pronunciamiento que estaba obligada a emitir en un plazo máximo de 30 días.

简体中文

20. 据消息来源称,虽然《刑事诉讼组织法》第335条规定口头聆讯的暂停期最长为十天,然而在本案中却已经停滞了十个月,且刑事上诉厅并未在规定的30日期限内发表任何声明。

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

西班牙语

número de votos emitidos:

简体中文

投票数:

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 4
质量:

获取更好的翻译,从
7,731,105,568 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認