검색어: informamos (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

informamos

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

por consiguiente, informamos respetuosamente de que la reserva se mantendrá.

중국어(간체자)

因此,我们谨建议保留该项声明。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

informamos de nuestra propuesta a la secretaría antes de la adopción de la decisión.

중국어(간체자)

我们在作出决定之前把我们的提议报告给了秘书处。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

les informamos que esperamos la llegada de expertos de moscú a ginebra la próxima semana.

중국어(간체자)

这里要通知大家,莫斯科派出的专家将于下周抵达日内瓦。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

informamos de esta adquisición de material de producción nacional en aras de la transparencia y la publicidad.

중국어(간체자)

我们之所以报告此项通过本国生产进行的采购,是为了确保透明和公开。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

adicionalmente informamos que guatemala es parte del convenio internacional para la represión de la financiación del terrorismo.

중국어(간체자)

应当指出,危地马拉是联合国《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》的缔约国。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

asimismo, informamos a la junta consultiva del secretario general sobre la cuestión en su 56º período de sesiones.

중국어(간체자)

我们还在秘书长咨询委员会第56次会议上向其通报了该问题。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

también informamos de que recientemente destruimos todas nuestras existencias de minas terrestres antipersonal, es decir, 959 piezas.

중국어(간체자)

我们也汇报说,我们最近销毁了我们的杀伤人员地雷的全部储存 -- -- 总共959枚。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

48. a este respecto, informamos a las naciones unidas de que la mencionada comisión no recibe ninguna financiación de fuentes externas.

중국어(간체자)

48. 关于这个问题,我们要告知联合国的是,上述委员会没有收到任何外来资金。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a un año de su independencia, felicitamos a los pueblos de abjasia y osetia del sur e informamos que hemos establecido ya relaciones diplomáticas con abjasia.

중국어(간체자)

在阿布哈兹人民和南奥塞梯人民赢得独立一年后,我们向他们表示祝贺并且确认,我们已经与阿布哈兹建立外交关系。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el año pasado informamos que los perjuicios causados por los ensayos de armas nucleares en las islas marshall habían sido mucho más amplios y devastadores de lo que habíamos pensado anteriormente.

중국어(간체자)

去年,我们报告说,在马绍尔群岛进行核武器实验造成的破坏比以前所理解的更加广泛和更加具有破坏性。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

510. en los párrafos 234 a 237 del informe inicial, informamos al comité acerca de las medidas adoptadas para hacer frente a la violencia en el hogar y a sus consecuencias.

중국어(간체자)

510. 我们在首份报告第234至237段,告知委员会我们应付家庭暴力问题的措施,以及有关结果。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

32.6 en cuanto al grado de implementación de dicha legislación informamos que el ministerio de cultura, realiza acciones provinciales y locales con una mínima participación del sector de las discapacidades.

중국어(간체자)

32.6 在此类法律的落实程度方面,应指出,在文化部所开展的省级和地方活动中,残疾人的参与程度最低。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a) en lo que se refiere al párrafo 4, le informamos de que el estado de qatar no ha tomado ninguna medida al respecto dado que no posee armas de las que se tenga que deshacer.

중국어(간체자)

(a) 关于第4段,谨告知,卡塔尔国没有采取任何措施,因为我国没有任何需要裁减的武器。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

505. en los párrafos 220 a 222 del informe inicial informamos al comité acerca de la entonces en curso revisión judicial de órdenes del director general de inmigración que disponían la salida de niños provenientes de china continental que habían sido adoptados y que habían entrado ilegalmente en hong kong o permanecían allí ilegalmente.

중국어(간체자)

505. 我们曾在首份报告第220至222段,告知委员会当时正有香港家长申请司法复核,反对入境事务处处长向他们非法进入香港以及在香港居留的内地领养子女发出遣送离境令。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

13.14 asimismo, en el párrafo 121 del informe anterior informamos de que, de las denuncias contra la comisión recibidas en 2003 y 2004, 10 y 7 se consideraron fundamentadas o parcialmente fundamentadas, respectivamente.

중국어(간체자)

13.14 此外,我们在上一次报告第121段中报告,2003及2004年分别有10宗和7宗对廉署的指控查明属实或部分属实。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

12.74 en el párrafo 12.10 del informe anterior informamos al comité acerca de los brotes de gripe aviar ocurridos en las aves de corral en 2001 y 2002 y las rigurosas medidas de control aplicadas posteriormente en diversos niveles para evitar que volviera a reproducirse la infección de las aves de corral por el virus h5ni en hong kong y prevenir su transmisión a las personas.

중국어(간체자)

12.74 我们曾在上一次报告第12.10段告知委员会关于2001年及2002年在本港爆发禽流感的情况,以及当局为对抗禽流感而在不同层面实施的严防措施,以防止h5n1病毒再度侵袭鸡只和令人类受到感染。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

"como informamos el año pasado en correspondencia similar relativa al párrafo 16 de la resolución 53/77 y (ibíd., párr. 12), los artículos 8, 9 y 10 del tratado de rarotonga se refieren al sistema de verificación del tratado, que se compone de los elementos siguientes: presentación de informes e intercambio de información, consultas, aplicación de las salvaguardias del oiea a las actividades nucleares con fines pacíficos y un procedimiento de denuncia.

중국어(간체자)

"我们去年已在关于53/77y号决议第16段的类似函文(同上,第12段)中表示,《拉罗通加条约》第8、9、10条规定《条约》的核查安排,包括报告的情况交流、协商、对和平核活动适用原子能机构的保障制度和申诉程序。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,762,824,643 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인