전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
1. en el apartado c) del párrafo 1 de la decisión xv/3 se reconocía que la expresión "estado que no sea parte en este protocolo " no se aplicaría a una parte que no operase al amparo del artículo 5 del protocolo y que no hubiese ratificado las enmiendas de copenhague y beijing del protocolo a los efectos del comercio en hidroclorofluorocarbonos (hcfc) hasta la 17ª reunión de las partes, si la parte hubiese presentado la información que se pedía en los incisos i) a iii) del apartado c) del párrafo 1 de esa decisión al 31 de marzo de 2004 en el primer caso, y posteriormente hubiese actualizado esa información al 31 de marzo de 2005.
1. 第xv/3号决定第1(c)段规定,如果某个缔约方先是在2004年3月31日之前提交了该决定第1(c)(一)-(三)段规定的资料,然后在2005年3月31日之前修订了该资料,那么在缔约方第十七次会议之前,为了氟氯烃贸易的目的, "非本议定书缔约方的国家 "这一词将不适用于没有批准《议定书》的《哥本哈根修正》和《北京修正》的非按照议定书第5条行事的缔约方。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다