검색어: prueben (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

prueben

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

esos gastos son resarcibles en la medida en que se prueben.

중국어(간체자)

那部分费用在提供证明的情况下可予赔偿。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

estos derechos sólo pueden ejercerlos las personas que prueben su condición de asegurados.

중국어(간체자)

只有在受保地位得到确认的人才可行使规定保健的保险权。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

seguimos esperando que se prueben estos cohetes, que los inspectores de la unmovic han sellado.

중국어(간체자)

然而,我们一直在等待对这些导弹(监核视委的视察员们已经在导弹上贴了封条)进行测试。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

evite sobrecargar a los estudiantes y los padres pidiéndoles que descarguen y prueben demasiadas aplicaciones o plataformas.

중국어(간체자)

避免增加学生和家长的负担,例如,要求他们下载和测试过多的应用程序或平台。

마지막 업데이트: 2020-08-25
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

para el migrante, se ha tornado esencial tener acceso a los documentos que prueben su estado civil y su nacionalidad.

중국어(간체자)

对于移民而言,必须取得能够证明他(或她)民事地位和国籍的文件。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

las personas carentes de documentos de identidad que prueben de manera expedita su fiabilidad han de encontrar otros medios de demostrarla.

중국어(간체자)

没有可以容易地确定其诚意的身份证件的人必须寻找其他办法来这样做。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el cci debiera velar por que se prueben todos los sistemas con la suficiente antelación como para permitir subsanar cualquier deficiencia relacionada con el efecto 2000.

중국어(간체자)

28. 贸易中心应当确保对所有系统进行测试,以便在2000年顺利转换,并留有充分时间来处理任何缺失。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

693. el iraq dice que la arabia saudita no ha presentado datos concretos que prueben el aumento de la morbilidad y de los gastos de salud efectivos.

중국어(간체자)

693. 伊拉克说,沙特阿拉伯没有提供表明死亡率和实际保健开支增加的实际数据。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

b) la falsificación, el ocultamiento o la destrucción de documentos que prueben la verdadera identidad de los niños mencionados en el inciso a supra.

중국어(간체자)

伪造、藏匿或销毁证明以上第(一)项中所指儿童真实身份的证件。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

18. la junta recomienda que el pnud vele por que todos los sistemas se prueben para ver si están libres del efecto del año 2000, con suficiente antelación para corregir toda deficiencia.

중국어(간체자)

18. 审计委员会建议开发计划署确保所有电脑都进行2000年适用测试,并预留足够的时间处理可能出现的问题。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

b) la falsificación, el ocultamiento o la destrucción de documentos que prueben la verdadera identidad de los niños mencionados en el inciso a) supra.

중국어(간체자)

㈡ 伪造、藏匿或销毁证明以上第㈠项中所指儿童真实身份的证件。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 3
품질:

스페인어

ahora bien, hay que señalar que con arreglo al artículo 96 de la convención sólo se permite que formulen una declaración de reserva con arreglo al artículo 96 los estados contratantes cuya legislación requiere que los contratos de compraventa se celebren o se prueben por escrito.

중국어(간체자)

1但是,必须指出,根据本公约第九十六条,只有那些法律要求销售合同以书面形式订立或证明的缔约国才允许声明第九十六条的保留。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

23. el secretario general prestará asistencia financiera con cargo al fondo sobre la base de la evaluación y las recomendaciones de la división. los pagos se abonarán contra la entrega de recibos que prueben la realización de gastos realmente efectuados correspondientes a los costos aprobados.

중국어(간체자)

23. 秘书长将根据海洋司的评价和建议,用基金的款项提供财政援助。核可费用,凭证明实际支出的收据支付。

마지막 업데이트: 2013-01-29
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

18. el pnud debe velar por que todos los sistemas se prueben para ver si están libres del efecto del año 2000 con suficiente antelación para corregir toda deficiencia (párr. 124).

중국어(간체자)

18. 开发计划署应确保对所有系统进行检测,以适合2000年使用,并留出足够的从设计到应用的时间以纠正任何缺陷(第124段)。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

1. actualmente no hay datos científicos fidedignos que prueben, sin lugar a dudas, que hay una relación estrecha entre la exposición, interna o externa, al uranio empobrecido y el comienzo de algún tipo de cáncer maligno.

중국어(간체자)

1. 目前没有肯定的科学数据毫无疑问地证明内部或外部接触贫铀辐射和恶性癌袭击之间有密切关系。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

todas las operaciones relativas a suministros, equipo y demás bienes deberán ser objeto de las anotaciones contables correspondientes y venir justificadas por comprobantes apropiados o documentos que prueben la recepción y entrega, salvo en el caso de artículos respecto de los cuales, a juicio del secretario y el auditor, no sea económico ni práctico llevar anotaciones detalladas.

중국어(간체자)

一切有关用品、设备或其他财产的收发,均应备有记录,这些记录应附有适当的凭单或收发凭证,但经书记官长和审计人认为备制详细记录既不合算又不切实际的物品,不在此限。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 5
품질:

인적 기여로
7,738,019,597 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인