Вы искали: prueben (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

prueben

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

esos gastos son resarcibles en la medida en que se prueben.

Китайский (упрощенный)

那部分费用在提供证明的情况下可予赔偿。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estos derechos sólo pueden ejercerlos las personas que prueben su condición de asegurados.

Китайский (упрощенный)

只有在受保地位得到确认的人才可行使规定保健的保险权。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

seguimos esperando que se prueben estos cohetes, que los inspectores de la unmovic han sellado.

Китайский (упрощенный)

然而,我们一直在等待对这些导弹(监核视委的视察员们已经在导弹上贴了封条)进行测试。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

evite sobrecargar a los estudiantes y los padres pidiéndoles que descarguen y prueben demasiadas aplicaciones o plataformas.

Китайский (упрощенный)

避免增加学生和家长的负担,例如,要求他们下载和测试过多的应用程序或平台。

Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

para el migrante, se ha tornado esencial tener acceso a los documentos que prueben su estado civil y su nacionalidad.

Китайский (упрощенный)

对于移民而言,必须取得能够证明他(或她)民事地位和国籍的文件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las personas carentes de documentos de identidad que prueben de manera expedita su fiabilidad han de encontrar otros medios de demostrarla.

Китайский (упрощенный)

没有可以容易地确定其诚意的身份证件的人必须寻找其他办法来这样做。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el cci debiera velar por que se prueben todos los sistemas con la suficiente antelación como para permitir subsanar cualquier deficiencia relacionada con el efecto 2000.

Китайский (упрощенный)

28. 贸易中心应当确保对所有系统进行测试,以便在2000年顺利转换,并留有充分时间来处理任何缺失。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

693. el iraq dice que la arabia saudita no ha presentado datos concretos que prueben el aumento de la morbilidad y de los gastos de salud efectivos.

Китайский (упрощенный)

693. 伊拉克说,沙特阿拉伯没有提供表明死亡率和实际保健开支增加的实际数据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) la falsificación, el ocultamiento o la destrucción de documentos que prueben la verdadera identidad de los niños mencionados en el inciso a supra.

Китайский (упрощенный)

伪造、藏匿或销毁证明以上第(一)项中所指儿童真实身份的证件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

18. la junta recomienda que el pnud vele por que todos los sistemas se prueben para ver si están libres del efecto del año 2000, con suficiente antelación para corregir toda deficiencia.

Китайский (упрощенный)

18. 审计委员会建议开发计划署确保所有电脑都进行2000年适用测试,并预留足够的时间处理可能出现的问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) la falsificación, el ocultamiento o la destrucción de documentos que prueben la verdadera identidad de los niños mencionados en el inciso a) supra.

Китайский (упрощенный)

㈡ 伪造、藏匿或销毁证明以上第㈠项中所指儿童真实身份的证件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

ahora bien, hay que señalar que con arreglo al artículo 96 de la convención sólo se permite que formulen una declaración de reserva con arreglo al artículo 96 los estados contratantes cuya legislación requiere que los contratos de compraventa se celebren o se prueben por escrito.

Китайский (упрощенный)

1但是,必须指出,根据本公约第九十六条,只有那些法律要求销售合同以书面形式订立或证明的缔约国才允许声明第九十六条的保留。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

23. el secretario general prestará asistencia financiera con cargo al fondo sobre la base de la evaluación y las recomendaciones de la división. los pagos se abonarán contra la entrega de recibos que prueben la realización de gastos realmente efectuados correspondientes a los costos aprobados.

Китайский (упрощенный)

23. 秘书长将根据海洋司的评价和建议,用基金的款项提供财政援助。核可费用,凭证明实际支出的收据支付。

Последнее обновление: 2013-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

18. el pnud debe velar por que todos los sistemas se prueben para ver si están libres del efecto del año 2000 con suficiente antelación para corregir toda deficiencia (párr. 124).

Китайский (упрощенный)

18. 开发计划署应确保对所有系统进行检测,以适合2000年使用,并留出足够的从设计到应用的时间以纠正任何缺陷(第124段)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. actualmente no hay datos científicos fidedignos que prueben, sin lugar a dudas, que hay una relación estrecha entre la exposición, interna o externa, al uranio empobrecido y el comienzo de algún tipo de cáncer maligno.

Китайский (упрощенный)

1. 目前没有肯定的科学数据毫无疑问地证明内部或外部接触贫铀辐射和恶性癌袭击之间有密切关系。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todas las operaciones relativas a suministros, equipo y demás bienes deberán ser objeto de las anotaciones contables correspondientes y venir justificadas por comprobantes apropiados o documentos que prueben la recepción y entrega, salvo en el caso de artículos respecto de los cuales, a juicio del secretario y el auditor, no sea económico ni práctico llevar anotaciones detalladas.

Китайский (упрощенный)

一切有关用品、设备或其他财产的收发,均应备有记录,这些记录应附有适当的凭单或收发凭证,但经书记官长和审计人认为备制详细记录既不合算又不切实际的物品,不在此限。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,872,286 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK