검색어: rechazaran (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

rechazaran

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

sería conveniente que los estados confirmaran o rechazaran la calificación.

중국어(간체자)

如果国家可证实或否认那些归类,将是有用的。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el gobierno del pakistán solicitó en francia que se rechazaran las tres sentencias.

중국어(간체자)

巴基斯坦政府在法国申请撤销所有三项裁决。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

es muy lamentable que las partes rechazaran de inmediato la resolución y hayan continuado el enfrentamiento incesante.

중국어(간체자)

不幸和非常令人遗憾的是,双方立即拒绝了这项决议,继续毫不间断地交战。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el consejo exhortó a todas las partes somalíes a que rechazaran la violencia y entablaran un diálogo sustantivo.

중국어(간체자)

安理会敦促索马里各方放弃暴力,进行实质性对话。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

2) se rechazaran todos los demás reclamos y presentaciones de la república federal de alemania. "

중국어(간체자)

(2) 德意志联邦共和国的所有其他要求和提出的控告应予以驳回 "。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

además, kazajstán debía asegurarse de que se aplicaran medidas para que los jueces rechazaran las pruebas obtenidas mediante tortura.

중국어(간체자)

哈萨克斯坦应切实采取措施,保证司法机关排除以酷刑取得的证据。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en el debate, los miembros del consejo hicieron un llamamiento a todas las partes para que rechazaran la violencia y se comprometieran con el diálogo.

중국어(간체자)

安理会成员在讨论中呼吁各方放弃暴力,致力于对话。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el acnur recomendó que uganda garantizara que en el control de seguridad de los migrantes no se rechazaran las solicitudes de asilo de civiles que necesitaban protección internacional.

중국어(간체자)

197 难民署建议乌干达确保移民的安全检查不会否定需要国际保护的平民百姓的庇护申请。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

durante el período de que se informa, se mantuvo la tendencia de que los delegados de la república srpska rechazaran los informes anuales de las instituciones estatales que querían abolir.

중국어(간체자)

34. 在本报告所述期间,塞族共和国当选代表继续拒绝接受该共和国志在裁撤的国家一级机构的年度工作报告。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en cambio, el 27 de junio de 1995, el comité de contratos de la sede recomendó que se rechazaran las ofertas y que se iniciaran negociaciones con las empresas postoras.

중국어(간체자)

1995年6月27日,总部合同委员会建议拒绝各投标,与各投标公司进行采购谈判。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

aunque en esa oportunidad los representantes habían manifestado algunas inquietudes, esto al parecer no justificaba que ahora rechazaran totalmente las dos opciones presentadas a la comisión, incluso la suya propia.

중국어(간체자)

这些代表当时也表示了一些关切,但从这些关切的问题来看似乎没有理由彻底放弃提交委员会的两个备选方案,包括他们自己的提案。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

al mismo tiempo, hacía falta iniciar los preparativos para un posible uso de la fuerza contra los grupos terroristas y delictivos y todos aquellos que rechazaran el diálogo y se negaran a cooperar para llegar rápidamente a una solución pacífica de la crisis.

중국어(간체자)

同时,需启动准备工作,以便对恐怖主义团体、犯罪集团以及拒绝为早日和平解决危机而进行对话和合作的各方最终使用武力。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

45. se señaló que en algunos países se estaba reduciendo el espacio para la sociedad civil, pero era positivo que en el resultado del examen del consejo de derechos humanos se rechazaran enérgicamente las represalias contra las personas que cooperaban con mecanismos de derechos humanos.

중국어(간체자)

45. 据指出,民间社会的活动空间在一些国家缩小了,但可喜的是,人权理事会审议的结果坚决否定了对于人权机制合作者的报复行为。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

38. en respuesta al debate, y en particular en relación con la especificidad, la presidentarelatora destacó que las directrices deberían ser más o menos generales, ya que cabía la posibilidad de que los estados rechazaran un régimen jurídico demasiado estricto.

중국어(간체자)

38. 主席兼报告员在回答讨论提出的问题、尤其是关于具体性的问题时,强调这些指导方针应当是较为一般性的,因为国家有可能拒绝接受过分严格的法律制度。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

al respecto, los participantes en el período extraordinario de sesiones instan a todas las partes sudanesas a demostrar la voluntad política necesaria y a dialogar sin condiciones previas, en el entendido de que se podrían imponer sanciones selectivas a las partes que se negaran a participar en las negociaciones o rechazaran sus resultados;

중국어(간체자)

在这方面,特别会议呼吁苏丹所有各方展现出必要的政治意愿,在不设任何前提条件的情况下参与对话,并认识到对拒绝参与谈判或拒不接受谈判结果的任何一方都可实行定向制裁;

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

"les États sur le territoire desquels de telles situations de détresse [où la population est gravement menacée dans sa vie ou sa santé] existent ne refuseront pas arbitrairement de pareilles offres de secours humanitaires. " [los estados en cuyos territorios existan estas situaciones de emergencia (en que se vea gravemente amenazada la vida o la salud de la población) no rechazarán arbitrariamente tales ofrecimientos de asistencia humanitaria.]

중국어(간체자)

les États sur le territoire desquels de telles situations de détresse [où la population est gravement menacée dans sa vie ou sa santé] existent ne refuseront pas arbitrairement de pareilles offres de secours humanitaires.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,754,021,027 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인