검색어: recordase (스페인어 - 중국어(간체자))

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Chinese

정보

Spanish

recordase

Chinese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

중국어(간체자)

정보

스페인어

además, el ministro de derechos humanos pidió al ministro del interior que recordase a los grupos armados sus responsabilidades.

중국어(간체자)

而且,人权部长敦促内政部长提醒各武装集团注意它们的责任。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

durante el diálogo formal era importante que se recordase que las cuestiones relacionadas con el fomento de la empresa presentaban aspectos intersectoriales, como por ejemplo el género y el alivio de la pobreza.

중국어(간체자)

在正式对话中,重要的是不应忘记,企业发展问题具有跨部门的影响,如性别和减贫问题。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el comité pidió al presidente que enviase una carta a la comisión en la que se afirmase que se había examinado en profundidad el incidente y se recordase el contenido de la resolución 1996/31 del consejo.

중국어(간체자)

92. 委员会请主席发一封信给基督教团结国际,指明委员会已深入审查了该事件并提请他们注意理事会第1996/31号决议的内容。

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

ai recomendó también que el gobierno impartiese directrices claras y recordase a todo el personal de las fuerzas del orden, a todos los niveles, su obligación de respetar y proteger los derechos humanos y abstenerse de detener y golpear a los disidentes.

중국어(간체자)

45 大赦国际还建议尼日尔政府发布明确准则,使所有各级执法人员知晓尊重和保护人权的义务,不要逮捕和殴打批评者。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a este respecto, el cpt recomendó que se recordase a los agentes de policía su obligación de garantizar el acceso a asistencia letrada desde el primer momento de la privación de libertad, y aconsejó a bulgaria que tomase medidas para asegurarse de que el sistema de asistencia jurídica fuera efectivo.

중국어(간체자)

53 在这方面,欧洲防止酷刑委员会建议,提醒各位警官从执行剥夺自由即刻起,警官们即有义务提供与律师接洽的途径,而且保加利亚应采取步骤确保法律援助制度切实有效。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

17. el comité europeo para la prevención de la tortura (cpt) recomendó a bulgaria que recordase con regularidad a sus agentes de policía que los malos tratos a los detenidos eran inaceptables, que los maltratadores recibirían sanciones graves y que no debía utilizarse más fuerza de la estrictamente necesaria al apresar a un sospechoso.

중국어(간체자)

32 17. 欧洲防止酷刑委员会建议保加利亚定期提醒其警官绝不可接受虐待被拘留者的行为,违反者会受到严厉制裁,而且在逮捕嫌疑人时绝对不得使用超过必要的武力。

마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,614,736 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인