전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
esa práctica no se traducía necesariamente en laudos arbitrales.
这样的实践不一定反映在仲裁判决中。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
todo ello se traducía en una calidad deficiente de los datos sobre bienes.
所有这一切都导致财产数据的质量较差。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
esa incertidumbre también se traducía en falta de iniciativa de parte del sector forestal.
这种不确定性也导致林业部门缺乏行动。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
alkarama declaró también que la lucha contra el terrorismo se traducía en la sustanciación de procesos que no eran imparciales.
alkarama人权组织还称,打击恐怖主义导致进行不公正审判。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
33. en la js1 se expresó preocupación por la alta tasa de ausencias escolares que se traducía en una alta tasa de analfabetismo.
33. js1表示关注的是儿童逃学率高,文盲率高也反映了这点。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
en la reunión se reconoció que era posible obtener enormes resultados si la comunidad internacional traducía sus compromisos en hechos concretos.
会议确认,如国际社会能将承诺转化为具体成果,实现巨大的收益是有可能的。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
18. ai informó que la escasez de jueces y abogados se traducía en importantes atrasos en los tribunales y prolongados períodos de prisión preventiva.
18. 大赦国际报告称,法官和律师人数不足,造成法院积压大批案件和长时间的审前拘留。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
no obstante, si la comunidad internacional perseveraba en sus esfuerzos conjuntos y traducía en hechos sus compromisos, esos objetivos dejarían de ser inalcanzables.
只有国际社会作出不懈的努力,将承诺变成行动,这些目标才不是可望而不可及的。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 3
품질:
el autor sostiene que el intérprete del tribunal apenas hablaba inglés y traducía al francés, idioma que ni él ni r. l. conocían realmente.
提交人说,法院翻译只说一点点英语,因此译成法语,而他和r.l.的法语程度根本不够。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
en algunos países, la demanda de mano de obra en sectores tradicionalmente dominados por el hombre, como la construcción, se traducía en elevadas tasas de migración masculina.
在一些国家,由于建筑等一向多由男性从事的行业对劳工的需求,使移徙者中男子偏多。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 3
품질:
además, la teórica separación de hombres y mujeres no se traducía en realidad en la práctica, ya que las mujeres dependían fuertemente de los internos varones para el acceso a determinados servicios.
此外,理论上的男女隔离在实践中并没有做到,因为妇女严重依靠男性囚犯获取某些服务。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
14. el observador de african canadian legal clinic declaró que, con frecuencia, la educación equitativa que se impartía a las personas de ascendencia africana no se traducía en una movilidad socioeconómica.
14. 加拿大非洲人法律诊所的观察员说,非洲人后裔所能得到的平等教育往往不能转变成社会经济的流动能力。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
35. la mayoría de los expertos coincidieron en que las mujeres resultaban desproporcionadamente afectadas por la recesión mundial, lo que se traducía por una contracción del comercio, despidos y el regreso de muchos trabajadores migratorios a sus países de origen.
35. 多数专家赞同全球经济衰退对妇女影响更大的观点,因为衰退导致贸易缩减、裁员和移民返乡。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
la ficsa señaló que algunos funcionarios ni siquiera eran conscientes de que existía una nueva norma general y quienes sí lo sabían, incluidos varios directivos, carecían de conocimientos suficientes, lo que se traducía en abundante confusión y recelo.
公务员协联指出,有一些工作人员甚至还不知道有一个新的总标准,知道其存在的工作人员(包括一些管理人员)也知之不多,因而造成了许多困惑和忧虑。
마지막 업데이트: 2017-01-04
사용 빈도: 1
품질:
:: "con suma frecuencia hemos dado con funcionarios asignados a funciones que no habían realizado antes o para las cuales no tenían formación, lo cual se traducía en la carencia de una actuación profesional eficaz ";
· "经常的情况是,我们发现有些工作人员奉命从事的是他们以前从未干过或者未受过培训的工作,其结果是工作效率低下 ";
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
51. la comunicación conjunta 6 (js 6) señaló que la violencia doméstica se consideraba un asunto privado y era ignorada, en gran medida, por la policía, lo que se traducía en impunidad e injusticia para las mujeres.
51. 联署材料6(js6)指出,警察将家庭暴力视为私人事件,多半会置之不理,导致有罪不罚和对女性的不公。
마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질: