검색어: pendero (스페인어 - 포르투갈어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

Portuguese

정보

Spanish

pendero

Portuguese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

포르투갈어

정보

스페인어

750 west pender street vancouver b.c. v6c 2t8 canadá _bar_ alimentos enumerados en el artículo 1 de la decisión 2000/500/ce de la comisión y en el anexo 1 de las decisiones 2004/333/ce, 2004/334/ce, 2004/335/ce y 2004/336/ce de la comisión (grasas amarillas para untar, aliños para ensaladas, productos de tipo leche fermentada, bebidas de soja, productos de tipo queso, productos de tipo yogur, salsas aromáticas y bebidas de fruta a base de leche) con fitosteroles/fitostanoles añadidos (reducoltm) _bar_ uel [1] (fin) dictamen sobre la equivalencia sustancial de los alimentos enriquecidos con fitosteroles/fitostanoles reducoltm (forbes medi-tech inc.), de 28 de febrero de 2005 _bar_ 22 de abril de 2005 _bar_ 6 de junio de 2005 _bar_

포르투갈어

750 west pender street vancouver b.c. v6c 2t8 canada _bar_ alimentos enumerados no artigo 1.o da decisão 2000/500/ce da comissão e no anexo i das decisões 2004/333/ce, 2004/334/ce, 2004/335/ce e 2004/336/ce da comissão (produtos gordos para barrar de cor amarela, guarnições para salada, produtos de tipo lácteo fermentado, bebidas à base de soja, produtos de tipo queijo, produtos de tipo iogurte, molhos à base de especiarias, bebidas de frutas à base de leite) enriquecidos em fitoesteróis/fitoestanóis (reducoltm) _bar_ uel [1] (fin) — parecer relativo à avaliação da equivalência substancial de alimentos enriquecidos com éster de fitoesterol reducoltm (forbes medi-tech inc.) _bar_ 22 de abril de 2005 _bar_ 6 de junho de 2005 _bar_

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,061,604 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인