검색어: las dos haciamos perfecta simetria (스페인어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

French

정보

Spanish

las dos haciamos perfecta simetria

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

프랑스어

정보

스페인어

las dos propuestas

프랑스어

il y a un parallèle et un lien entre les deux propositions.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

que guapas las dos

프랑스어

you two are so pretty

마지막 업데이트: 2021-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

las dos son empleadas.

프랑스어

toutes les deux sont des fonctionnaires.

마지막 업데이트: 2016-12-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

las dos caras del año

프랑스어

les deux côtés de l’année

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

seque las dos partes.

프랑스어

séchez les deux éléments.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

스페인어

descripción de las dos operaciones

프랑스어

description des deux opérations

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

스페인어

las dos condiciones van unidas.

프랑스어

ces deux conditions sont indissociables.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

las dos cuestiones esenciales son:

프랑스어

les deux ques­tions essentielles sont les suivantes:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

además, las dos partes mostraron

프랑스어

la mise en œuvre de l'aide projetée devra

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

expliqua por qué la narradora decia que hacia "perfecta simetria" con su hermana

프랑스어

expliquà que le narrateur a dit que pour « perfect symmetry » avec sa soeur

마지막 업데이트: 2013-03-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

4. la cooperación entre las dos organizaciones contribuirá a evitar la duplicación y asegurará la sinergia perfecta entre ellas.

프랑스어

4. la coopération entre les deux enceintes doit permettre non seulement d'éviter les doubles emplois mais également d'assurer une parfaite synergie entre les deux organisations.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

ninguna de las dos soluciones es perfecta, y ambas pueden tener efectos nocivos sobre la salud y el medio ambiente.

프랑스어

aucune de ces options n'est idéale, chacune étant potentiellement nuisible pour l'environnement et pour la santé humaine.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

스페인어

en consecuencia, insistimos en la ausencia de simetría o equilibrio entre las dos partes.

프랑스어

en conséquence, nous insistons sur l'absence de toute espèce de symétrie ou d'équilibre entre les deux parties.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

sin embargo, ninguna de las dos primeras opciones (biocarburantes y gn) es perfecta, libre por completo de efectos nocivos para el medioambiente y eficiente energéticamente.

프랑스어

aucune des deux options mentionnées ci-dessus (biocarburants et gaz naturel) n'est parfaite, exempte de tout effet néfaste sur l'environnement et optimale en ce qui concerne l'efficacité énergétique.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

스페인어

nuestro punto de partida tiene que ser la soberanía en pie de igualdad sobre la base del respeto mutuo y la simetría de las relaciones entre las dos partes.

프랑스어

le point de départ doit être l'égalité souveraine fondée sur le respect mutuel et la symétrie des relations entre les deux parties.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

es ciertamente necesaria una gran labor en ese plano, pero se debe prestar más atención al estado de derecho internacional para mantener la simetría entre las dos dimensiones.

프랑스어

certes, il y a beaucoup à faire à ce niveau-là mais il convient de s'intéresser aussi à l'état de droit international pour maintenir la symétrie entre ces deux dimensions.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

haciendo una comparación entre los intercambios comerciales de la unión europea con los países peco y con los de la asean se pone de relieve la casi perfecta simetría que aparece en el volumen de las exportaciones y de las importaciones entre la unión europea y estos grupos de países, como queda demostrado en el cuadro 5b.

프랑스어

comme le montre le tableau 5b, la comparaison des échanges commerciaux de l'union européenne avec les peco et les pays de l'anase révèle une symétrie quasi parfaite dans les volumes d'exportations et d'importations de l'union européenne et de ces groupes d'etats.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

3. la hacienda guilé: la infraestructura exclusiva de la hacienda guilé, sede de la fundación, permite la realización de las dos actividades principales al ofrecer un entorno perfecto para los cursos prácticos y los seminarios.

프랑스어

3. domaine de guilé : l'infrastructure haut de gamme du domaine de guilé, siège de la fondation, favorise ces deux activités principales du fait qu'il offre un cadre qui se prête parfaitement à la tenue d'ateliers et de séminaires.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

스페인어

la conferencia de roma de los parlamentos de la comunidad, que ha profundizado en los temas sobre los cuales versarán las dos conferencias intergubernamentales, y que ha concluido con una interesante declaración final aprobada por amplísima mayoría, ha demostrado que, para efectuar correctamente la integración política, y para garantizar su paralelismo y su necesaria simetría

프랑스어

et c'est ici qu'intervient la nécessité de mieux définir, dans le cadre des futures restructurations institutionnelles, le rôle, les fonctions, la dimension, y compris politique, du parlement européen.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,747,954 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인