검색어: quien dijo miedo, que a mi no se me quita (스페인어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Spanish

French

정보

Spanish

quien dijo miedo, que a mi no se me quita

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

프랑스어

정보

스페인어

esta historia es muy seca, pero parece que a mi no me seca nada.

프랑스어

« je ne sèche que d’ennui. »

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en cuanto a mi, no voy a agotar el tiempo de palabra que se me ha concedido.

프랑스어

le président. — l'ordre du jour appelle le rapport (doc.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

hay otros dos puntos que a mi modo de ver son importantes pero que no se mencionan en el dictamen.

프랑스어

le rapport propose un certain nombre d'améliorations.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

me refiero al hecho de que a mi país todavía no se le permite ser miembro de un grupo regional.

프랑스어

je veux parler du fait que mon pays se voit toujours refuser l'accès a un groupe régional.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

no voy a decir que se hayan logrado resultados, ya que, a mi juicio, lo cierto es que no se ha conseguido ninguno.

프랑스어

vous pouvez affirmer que le traité d'adhésion peut entrer en vigueur, mais je veux vous poser deux questions.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

quisiera destacar lo que, a mi juicio, da su valor al informe de la sra. veil, cuyos méritos no se cifran exclusivamente en el contenido.

프랑스어

le conseil a examiné les propositions faites par la commission, dans le cadre de son « avis » au sujet de la demande d'adhésion de la turquie, en ce qui concerne le renouvellement de l'accord de coopération entre ce pays et les communautés européennes dans des secteurs tels que l'union douanière, la préparation du quatrième protocole financier et la coopération industrielle, technique, politique et culturelle.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

hay quienes se han pronunciado con respecto a cuestiones básicas que, a mi modo de ver, no se deberían poner en entredicho, como por ejemplo el respeto de la soberanía.

프랑스어

des voix se sont élevées ici au sujet de questions fondamentales - par exemple, le respect de la souveraineté - dont je ne pense pas qu'elles devraient être remises en cause.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

lo único, que a mi delegación le parece demasiado grande es el salón del plenario para celebrar reuniones de grupos de trabajo; no se presta en lo absoluto.

프랑스어

cependant, ma délégation estime que la salle des séances plénières est trop grande pour les séances des groupes de travail; elle n'est absolument pas du tout adaptée.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

el grupo de los liberales está de acuerdo con las propuestas de la ponente, pero quiero llamar su atención sobre una cuestión a la que, a mi entender, no se ha prestado suficiente atención.

프랑스어

les clubs amateurs oeuvrent bénévolement pour la jeu nesse et ce travail de qualité qu'ils effectuent a de nombreux impacts positifs sur la société.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

"de acuerdo con las alegaciones israelíes, en mi propio caso, debido a las actitudes políticas de toda mi familia, no se me permitió viajar a siria, ni a mí ni a mi hermano.

프랑스어

"selon les allégations israéliennes, dans mon cas, c'était à cause de l'attitude politique de toute ma famille que je n'étais pas autorisé, ni mon frère, à venir en syrie.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스페인어

considero que un órgano así es imprescindible como garantía de nuestra política, política que a mi juicio no podemos dejar de lado, señora presidenta, sin perder tampoco de vista el hecho del caos reinante en la rusia septentrional y que aún no se ha

프랑스어

cependant, je dois poser une question à ceux qui ont un point de vue négatif: pourquoi le comportement d'un ou de deux etats devrait-il influer sur les mesures que nous prenons vis-à-vis des autres ?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

confío en que eso no siente un precedente y que un día no se me pida también a mi, a la vista de las circunstancias, que me ausente para que la conferencia pueda tomar una decisión.

프랑스어

j'espère que ceci ne constituera pas un précédent et que je ne serai pas un jour moi aussi obligée de m'absenter pour permettre à la conférence de prendre une décision.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

en el presente informe he indicado varias ocasiones en que a mi entender, no se aprovechó plenamente la oportunidad de negociar de forma franca y constructiva, y he mencionado mis dudas sobre la forma en que el plan se presentó a la opinión pública, sobre todo por una de las partes.

프랑스어

j'ai indiqué dans le présent rapport un certain nombre de points à propos desquels je pense que la possibilité d'une négociation franche et constructive n'a pas été pleinement utilisée, ainsi que les préoccupations que m'inspire la façon dont le plan a été présenté à l'opinion publique, en particulier celle d'une des deux parties.

마지막 업데이트: 2017-01-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

quisiera referirme además al capítulo viii del documento a/57/270, relativo al fortalecimiento de las naciones unidas, en el que, a mi juicio, no se muestra adecuadamente la profundidad del cambio que ha sufrido la organización.

프랑스어

néanmoins, je renvoie les membres au chapitre viii du document a/57/270, sur le renforcement de l'onu, qui, à mon avis, ne permet pas de bien appréhender à quel point l'organisation a évolué.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

parecía que se me aludía como si yo tuviera la capacidad de influir en las decisiones de los órganos de dirección de este parlamento, de tal manera que pudiera hacerse lo que a mi voluntad satisficiera.

프랑스어

j'ai cru comprendre en entendant le président, que le rapport de mme weber — doc. a2-39/89 — ferait l'objet d'un débat.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

스페인어

ahora bien, tratándose de un foro en el que se trabaja más bien en término de años, espero que se me concedan por lo menos algunos minutos para poder presentar un texto que, a mi juicio, puede ser aprobado.

프랑스어

toutefois, dans un organe où le travail se mesure plutôt en années, je demanderai quand même quelques instants pour pouvoir vous fournir un texte qui, à mon avis, a une chance de pouvoir passer.

마지막 업데이트: 2017-01-03
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

esto se entenderá mejor cuando cuente la parte pasada de mi historia y agregue que, a pesar de todas las desgracias que me habían ocurrido hasta ese día, no se me había ocurrido pensar que eran a consecuencia de la intervención divina, o que se trataba de un castigo por mis pecados, por la rebeldía contra mi padre, por mis pecados actuales que eran muy grandes o, bien, un castigo por el curso general de mi depravada vida.

프랑스어

en se remémorant la portion déjà passée de mon histoire, on répugnera moins à me croire, lorsque j'ajouterai qu'à travers la foule de misères qui jusqu'à ce jour m'étaient advenues je n'avais pas en une seule fois la pensée que c'était la main de dieu qui me frappait, que c'était un juste châtiment pour ma faute, pour ma conduite rebelle à mon père, pour l'énormité de mes péchés présents, ou pour le cours général de ma coupable vie.

마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

respuesta: porque la libertad es nuestro derecho básico y no se me debería negar mi derecho debido a mi género - eso no lo elegí.

프랑스어

réponse : parce que la liberté est notre droit fondamental et qu’on ne devrait pas me refuser cette liberté à cause de mon sexe – que je n’ai pas choisi.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a pesar de las gestiones realizadas por mi representante especial y por otras personas, el sr. nyerere en particular, deploro tener que manifestar que hasta ahora no se ha avanzado considerablemente en el establecimiento de un diálogo político de amplia base que, a mi juicio y el de muchos otros, incluida la oua, constituye la única forma de alcanzar esos objetivos.

프랑스어

malgré les efforts de mon représentant spécial et d'autres personnalités, en particulier de m. nyerere, je regrette d'annoncer qu'aucun progrès tangible n'a encore été fait dans l'instauration du vaste dialogue politique qui, à mon avis comme à celui de nombreux autres, dont l'oua, est la seule façon de réaliser ces objectifs.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

por otra parte, en uno de sus párrafos preambulares se señala que no se puede comenzar el tercer milenio —lo que a mi juicio es más bien, diría, una cuestión de ficción, porque aquí todo el mundo habla del tercer milenio como si el día 1° de enero del 2000 fueran a cambiar drásticamente las cosas; habría que decir más bien no se puede seguir— en el actual estado de cosas, teniendo en cuenta que ciertos estados se atribuyen a sí mismos la posibilidad de continuar con la posesión de armas nucleares por tiempo indefinido.

프랑스어

l'un des alinéas du préambule du projet de résolution à l'examen souligne que nous ne devons pas aborder le troisième millénaire — ce qui est plutôt cocasse car nous parlons tous comme si, le 1er janvier de l'an 2000, tout allait changer — avec la perspective de considérer comme légitime la possession indéfinie d'armes nucléaires.

마지막 업데이트: 2016-12-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,765,249,615 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인