전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
meno tlačenými písmenami, pečiatka, funkcia a podpis osvedčujúceho orgánu
Όνομα με κεφαλαία γράμματα, σφραγίδα, θέση και υπογραφή της αρχής πιστοποίησης
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
v prípade pochybností môžu členské štáty vyžadovať kópiu dokladu osvedčujúceho pôvod materiálov použitých
(6) ΕΕ l 144 της 4. 6. 1997, σ. 13.(7) ΕΕ l 229 της 17. 8. 1991, σ. 1.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 6
품질:
추천인:
Článok 6v prípade pochybností môžu členské štáty vyžadovať kópiu dokladu osvedčujúceho pôvod materiálov použitých
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
podpis orgánu, ktorý vydal osvedčenie, a/alebo jeho zástupcu osvedčujúceho hodnovernosť obsahu osvedčenia:
Υπογραφή της αρχής που εξέδωσε το πιστοποιητικό ή/και του εκπροσώπου της, με την οποία βεβαιούται η ακρίβεια του περιεχομένου της:
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ak sú z dôvodu identifikácie položiek zásielky k osvedčeniu priložené ďalšie strany, aj tieto strany sa považujú za súčasť originálu osvedčenia, pričom každá strana je opatrená podpisom a pečiatkou osvedčujúceho úradného veterinárneho lekára.
Εάν, για λόγους ταυτοποίησης των μερών της αποστολής, στο πιστοποιητικό επισυνάπτονται πρόσθετες σελίδες, οι σελίδες αυτές θεωρείται επίσης ότι αποτελούν μέρος του πρωτότυπου πιστοποιητικού, εφόσον τοποθετηθεί η υπογραφή και η σφραγίδα του επίσημου κτηνιάτρου που εκδίδει το πιστοποιητικό σε καθεμία από τις σελίδες αυτές.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ak sú z dôvodu identifikácie položiek tvoriacich zásielku k certifikátu pripojené ďalšie strany, aj tieto strany sa považujú za súčasť originálu certifikátu za predpokladu, že podpis a pečiatka osvedčujúceho úradného inšpektora sú uvedené na každej strane.
Σε περίπτωση που επισυνάπτονται στο πιστοποιητικό συμπληρωματικές σελίδες με σκοπό την αναγνώριση των στοιχείων από τα οποία αποτελείται η αποστολή, οι σελίδες αυτές θεωρούνται επίσης ότι αποτελούν μέρος του πρωτότυπου πιστοποιητικού, εφόσον κάθε σελίδα φέρει την υπογραφή και σφραγίδα του πιστοποιούντος επίσημου επιθεωρητή.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
zdravotné osvedčenia sa vyhotovujú v jazyku zrozumiteľnom pre osvedčujúceho úradníka, čo mu umožňuje, aby si plne uvedomoval význam obsahu každého osvedčenia, ktoré podpisuje, a v jazyku zrozumiteľnom pre príslušného kontrolóra v krajine dovozu.
Τα υγειονομικά πιστοποιητικά συντάσσονται σε γλώσσα που κατανοεί ο υπάλληλος πιστοποίησης, έτσι ώστε να γνωρίζει πλήρως τη σημασία του περιεχομένου κάθε πιστοποιητικού που υπογράφει, και σε γλώσσα που κατανοεί ο ελεγκτικός υπάλληλος της χώρας εισαγωγής.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
b) obsahuje certifikát podpísaný a opečiatkovaný úradným zastupiteľstvom vyvážajúceho štátu, osvedčujúceho presnosť informácií nachádzajúcich sa v dokumente.";5. Článok 17 sa nahrádza takto:
"Άρθρο 17Η εισαγωγή και η εξαγωγή του dissostichus spp. απαγορεύεται εάν η συγκεκριμένη παρτίδα δεν συνοδεύεται από έγγραφο αλιευμάτων."
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
c) kópiou osvedčenia od nezávislého, stavovsky registrovaného, autorizovaného účtovníka osvedčujúceho dovozy v hodnote požadovanej v bode b) článku 6, alebo s kópiou príslušných colných vyhlásení opečiatkovaných colnými orgánmi.
β) πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη σύστασης εγγύησης ύψους 150 ευρώ ανά τόνο αιτούμενης ποσότητας σύμφωνα με τον τίτλο ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2220/85 της Επιτροπής(10).
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:
추천인: