전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
c/ angel guimera
c/angel guimera 179-181 – 08950 – esplugues de llobregat e-barcelona tel: + 34 93 470 79 40
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
„angel stoyanov“ 6
„angel stoyanov“ 6
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
angel guimera 179-181
virbac norge c/o premium pet products vollaveien 20 a
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
pán angel martin moreno
herr angel martin moreno
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
angel torres štátny tajomník
angel torres generalsekretär
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
pán angel muÑoa (pre spravodajcu)
herr angel muÑoa
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
generálny tajomník oecd angel gurría uviedol: „
oecd-generalsekretär angel gurría fügte hinzu: „
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
miguel angel cabra de luna, hovorca kategórie sociálneho hospodárstva, ehsv
miguel angel cabra de luna, sprecher der interessengruppe "sozialwirtschaft" des ewsa
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
venue: biblioteca luis angel arango, calle 11 no. 4-14
venue: biblioteca luis angel arango, calle 11 no. 4-14
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
miguel angel serna oliveira minister školstva, kultúry a športu autonómneho spoločenstva kantábria
miguel angel serna oliveira minister für bildung, kultur und sport der autonomen gemeinschaft kantabrien
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
miguel angel obregon, sernauto, the spanish association of component manufacturers for the automotive industry
miguel angel obregon, sernauto, spanischer verband der automobilzulieferer
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
miguel angel cuerno, ancera (associación nacional de comerciantes de equipos, recambios, neumàticos y accessorios para automóviles) independent spanish parts distributors
miguel angel cuerno, ancera (asociación nacional de comerciantes de equipos, recambios, neumáticos y accessorios para automóviles) unabhängige spanische ersatzteilhändler
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
strednodobým ukazovateľom úspechu by malo byť uznávanie environmentálnej značky spotrebiteľmi a spoločnosťami v celej eÚ na podobnej úrovni, na akej sa uznávajú systémy blue angel alebo nordic swan v príslušných krajinách, v ktorých sa používajú.
mittelfristig sollte angestrebt werden, dass das umweltzeichen verbrauchern und unternehmen eu‑weit ein begriff ist, ähnlich wie der blaue engel oder der nordische schwan in den betreffenden ländern.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
(„[ft’s baa3 rating meant that it was] hard to say who would buy a potential bond issue. the negative outlook increases the possibility of the company becoming a fallen angel, if it is unable to solve its debt problem“.)
(„[ft's baa3 rating meant that it was] hard to say who would buy a potential bond issue. the negative outlook increases the possibility of the company becoming a fallen angel, if it is unable to solve its debt problem“.)
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질: