전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vykonával sa systém odbornej spôsobilosti inšpektorov a neustáleho aktualizovania ich poznatkov;
tkun implimentata sistema għall-kwalifikazzjoni ta' periti u l-aġġornament kontinwu tal-għarfien tagħhom;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
h) sa vykonával systém odbornej spôsobilosti kontrolórov a neustáleho aktualizovania ich poznatkov;
(h) tiġi implimentata sistema għall-kwalifika tal-periti u l-aġġornament kontinwu tal-kapaċità tagħhom;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
keďže postup aktualizovania zoznamu úradov, ktoré vydávajú osvedčenia o autenticite by mal byť štandardizovaný;
billi l-proċedura li tirrevedi l-lista ta'awtoritajiet li joħorġu attestati ta'awtentiċità għandha tiġi standardizzata;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(11) je potrebný systém aktualizovania informácií o štátnych orgánoch oprávnených vydávať osvedčenia o pravosti;
(11) hija meħtieġa sistema għall-aġġornar ta'l-informazzjoni dwar l-awtoritajiet tal-gvern, awtorizzati li joħorġu ċetifikati ta'awtentiċità;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
a) zjednodušenie súdnej spolupráce medzi členskými štátmi v občianskych a obchodných veciach vrátane poskytovania progresívneho vytvárania a aktualizovania informačného systému pre členov siete;
(a) jiffaċilita l-koperazzjoni ġudizzjarju bejn l-istati membri f'materji ċivili u kummerċjali, inkluż li joħolqu, jistabbilixxu b'mod progressiv u jaġġornaw sistema tat-tagħrif għall-membri tan-network;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
"c) aktualizovania zoznamu medzinárodných dohovorov uvedených v článku 2 ods. 1, ktoré sú relevantné na účely tejto smernice."
"(ċ) aġġorna, fl-artikolu 2(1), il-lista ta'konvenzjonijiet internazzjonali li huma relevanti għall-iskopijiet ta'din id-direttiva."
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ak to bude potrebné, komisia vypracuje v súlade s článkom 30 ďalšie pravidlá, ktoré sa týkajú spravovania a aktualizovania registra subjektov, ktoré uskutočňujú transakcie v rámci spoločenstva, ktoré budú príslušné orgány uplatňovať.
fejn meħtieġ, il-kummissjoni għandha tagħmel, skond kif ipprovdut fl-artikolu 30, ir-regoli l-oħra li jirreferu għall-amministrar u aġġornar tar-reġistru tal-operaturi intra-komunitarji li għandhom jiġu applikati fl-istati membri mid-dipartimenti relevanti.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
i) navrhovania a zavádzania reforiem vo vzdelávacích systémoch a systémoch odbornej prípravy s cieľom rozvíjať schopnosť zamestnať sa, zvyšovať význam východiskového vzdelávania a odbornej prípravy pre trh práce a sústavného aktualizovania kvalifikácie pedagogických pracovníkov so zreteľom na znalostnú ekonomiku;
(i) it-tfassil u l-introduzzjoni ta'riformi fis-sistemi ta'edukazzjoni u taħriġ sabiex tkun żviluppata l-possibilità ta'tħaddim, tittejjeb ir-relevanza tas-suq tax-xogħol ma'l-edukazzjoni u t-taħriġ vokazzjonali inizjali u li jkunu aġġornati kontinwament il-ħiliet tal-personell li jagħti t-taħriġ bil-għan li jkun hemm ekonomija bbażata fuq it-tagħrif;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
postup testovania v eurosystéme a postup aktualizovaniaš tandardizovanej kolekcie bankoviek zabezpečuje, aby použitie najnovš ích falzifikátov z jednotlivýchš tátov neviedlo k vzniku odliš ných národných testovacíchš tandardov.
il-proċedura tat-testijiet ta » l-eurosistema u l-proċedura għall-aġġornament tal-mazz standard għat-testijiet, jiżguraw li l-użu ta » karti tal-flus foloz nazzjonali li jkunu nstabu reċentement, ma jwasslux għall-ħolqien ta » standards differenti fit-testijiet nazzjonali.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다