검색어: nezrovnalostiam (슬로바키아어 - 불가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovak

Bulgarian

정보

Slovak

nezrovnalostiam

Bulgarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로바키아어

불가리어

정보

슬로바키아어

takéto vymedzenie rozsahu viedlo k nezrovnalostiam.

불가리어

Определянето на обхвата по този начин доведе до непоследователност.

마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

predchádzanie nezrovnalostiam a podvodom, ich zistenie a nápravu;

불가리어

предотвратяват, разкриват и отстраняват нередности и измами;

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

keďže tento nedostatok môže sťažiť spoľahlivosť riadenia, kontrolu a predchádzanie nezrovnalostiam a podvodom;

불가리어

като има предвид, че такъв недостатък има вероятност да затрудни доброто управление, проверки и предотвратяването на нередности и измама;

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

toto zvýšenie počtu a rozmanitosti hodnotení však vedie k neúčinnosti, prekrývaniu a nezrovnalostiam, ktoré môžu narušiť ich účinnosť.

불가리어

Увеличението на броя и многообразието на оценките обаче води до неефективност, дублиране и непоследователност, които могат да намалят тяхната ефективност.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

musí viesť k spoľahlivému riadeniu, účinnej kontrole a predchádzaniu nezrovnalostiam a podvodom, ktoré by mohli byť páchané v neprospech epuzf.

불가리어

Тя трябва да е свързана по-специално с доброто управление и ефективността на проверките и предотвратяването на нередности или измама, които могат да бъдат извършени в ущърб на ФЕОГА.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

Členské štáty zabezpečia, aby výber podnikov na kontrolu poskytoval najlepšiu záruku účinnosti opatrení kvôli predchádzaniu nezrovnalostiam v systéme financovania záručnej sekcie epuzf a ich vyšetrovanie.

불가리어

Държавите-членки следят за това изборът на предприятията за проверяване да позволи да се осигури най-добре ефикасността на превантивните мерки и на сигнализирането на нередностите в рамките на системата за финансиране на ФЕОГА, секция “Гарантиране”.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

keďže by mali byť špecifikované postupy, ktoré by členské štáty a komisia mali dodržiavať v prípadoch, v ktorých nemožno vymáhať čiastky stratené kvôli nezrovnalostiam;

불가리어

като има предвид, че процедурите, към които държавите-членки и Комисията трябва да се придържат, когато възникналите вследствие на нередност загуби не могат да бъдат възстановени, трябва да бъдат точно определени;

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

s cieľom zaistiť účinnú ochranu finančných záujmov Únie súvisiacich s makrofinančnou pomocou Únie je potrebné, aby gruzínsko prijalo vhodné opatrenia v oblasti predchádzania podvodom, korupcii a iným nezrovnalostiam súvisiacim s touto pomocou a boja proti nim.

불가리어

С оглед осигуряването на ефикасна защита на финансовите интереси на Съюза, свързани с тази макрофинансова помощ на Съюза, е необходимо Грузия да приеме подходящи мерки за предотвратяване и борба с измамите, корупцията и други нередности във връзка с тази помощ.

마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

rozšírením rozsahu stimulov z pohľadu zvýšenia počtu čuchovo-senzorických znakov, na ktorých je výber založený, pre ich adaptáciu k najbežnejším nezrovnalostiam rozpoznaným na olivovom oleji;

불가리어

Разширяване обхвата дразнители с оглед увеличаване броя на обонятелно- вкусовите критерии, въз основе на които се провежда подборът, за да бъдат адаптирани към най-честите дефекти, които се забелязват в зехтина;

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

ak komisia usúdi, že v jednom alebo vo viacerých členských štátoch došlo k nezrovnalostiam, informuje o tom príslušný členský štát alebo štáty a tento štát alebo tieto štáty pri najbližšej príležitosti uskutočnia vyšetrovanie, na ktorom sa môžu zúčastniť úradníci komisie.

불가리어

Когато Комисията прецени, че нередностите са извършени в една или повече държави-членки, тя информира за същото засегната държава-членка или държави-членки, а те от своя страна предприемат при първа възможност разследване, в което могат да участват и служители на Комисията.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로바키아어

keďže podľa článku 8 nariadenia rady (ehs) č. 729/70 z 21. apríla 1970 o financovaní spoločnej poľnohospodárskej politiky [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ehs) č. 2048/88 [4], prijmú členské štáty opatrenia nevyhnutné na zabezpečenie toho, že operácie financované európskym poľnohospodárskym usmerňovacím a záručným fondom (epuzf) sú vykonávané skutočne a správne, na zabránenie nezrovnalostiam a ich vyšetrenie a na opätovné získanie strát, ktoré nastali v dôsledku nezrovnalostí alebo nedbalosti;

불가리어

като има предвид, че съгласно член 8 от Регламент (ЕИО) № 729/70 на Съвета от 21 април 1970 г. относно финансирането на Общата селскостопанска политика , последно изменен с Регламент (ЕИО) № 2048/88 , държавите-членки вземат необходимите мерки, за да се уверят в реалността и редовността на транзакциите, финансирани от Европейския фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието (ФЕОГА), за да предотвратят и преследват нередностите, и за да възстановят загубените суми вследствие на нередности или небрежност;

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,731,671 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인