전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vysokokapacitné odčerpávanie
suurtehopumppaus
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
zabezpečiť odčerpávanie:
tarjota pumppausapua
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
obmedzenú kapacitu na odčerpávanie s prevýšením 40 m.
joiden nostokorkeus (pienemmällä kapasiteetilla) on 40 metriä
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
služby na podzemné odčerpávanie vrtov (ponorné čerpadlá)
porareikäpumppauspalvelut
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
plnenie/odčerpávanie paliva so širokým rozsahom destilačných teplôt
polttoainetankkaus ja polttoaineen poisto käytettäessä laajajakeista polttoainetta
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
zabezpečiť odčerpávanie pomocou mobilných stredne- a vysokokapacitných čerpadiel, ktoré majú:
tarjota pumppausapua siirrettävillä keskitehoisilla ja suurtehopumpuilla, joiden
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
plnenie a odčerpávanie paliva, keď cestujúci nastupujú, vystupujú alebo sú na palube, a
polttoainetankkaus ja polttoaineen poisto matkustajien noustessa lentokoneeseen, ollessa lentokoneessa tai poistuessa siitä; sekä
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
taliansku sa týmto povoľuje uplatňovať zníženú sadzbu dph na elektrickú energiu dodávanú pre zavlažovacie zariadenia, zariadenia na nasávanie a odčerpávanie vody.
italialle myönnetään lupa soveltaa alennettua arvonlisäverokantaa kastelulaitteissa sekä vedennosto- ja vedenpoistolaitteissa käytettävän sähkön luovutuksiin.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
týkajúce sa žiadosti talianskej republiky o povolenie uplatňovať zníženú sadzbu dph na elektrickú energiu dodávanú pre prevádzku zavlažovacích zariadení, zariadení na nasávanie a odčerpávanie vody
italian tasavallan pyynnöstä soveltaa alennettua arvonlisäverokantaa kastelulaitteissa sekä vedennosto- ja vedenpoistolaitteissa käytettävän sähkön luovutuksiin
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
taliansko listom doručeným komisii 3. októbra 2006 a listom s dodatočnými informáciami doručeným komisii 22. januára 2007 informovalo komisiu o svojom pláne uplatňovať zníženú sadzbu dph z elektrickej energie dodávanej na prevádzku zavlažovacích zariadení a na nasávanie a odčerpávanie vody konzorciami pre zavlažovanie.
italia ilmoitti komissiolle alkuperäisessä kirjeessään ja sitä seuranneessa täydentävässä kirjeessään, jotka komissio kirjasi vastaanotetuiksi 3 päivänä lokakuuta 2006 ja 22 päivänä tammikuuta 2007, aikeestaan soveltaa alennettua arvonlisäverokantaa kastelukonsortioiden kastelulaitteissaan sekä vedennosto- ja vedenpoistolaitteissaan käyttämän sähkön luovutuksiin.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
ide o opatrenie všeobecnej povahy (pretože sa vzťahuje na všetky dodávky určené na prevádzku zavlažovacích zariadení, zariadení na nasávanie a odčerpávanie vody), v ktorom sa neustanovujú žiadne výnimky a ktoré nie je pravidlom pre žiadne iné dodávky na komerčné, profesionálne alebo ekonomické činnosti, a teda s ním nie je spojené nebezpečenstvo narušenia hospodárskej súťaže.
koska kyse on yleisluonteisesta toimenpiteestä (siihen sisältyvät kaikki kastelulaitteiden sekä vedennosto- ja vedenpoistolaitteiden käytön edellyttämät luovutukset), siihen ei sisälly poikkeuksia ja sitä ei sovelleta pääsääntöisesti muihin kaupalliseen, ammatilliseen tai muuhun taloudelliseen toimintaan liittyviin luovutuksiin tai suorituksiin, toimenpiteeseen ei liity vaaraa kilpailun vääristymisestä.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질: