전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
3. formáty rôznych zverejňovaných finančných výkazov sú stanovené v nasledujúcich prílohách:
3. julkaistavien taseiden kaavat annetaan seuraavissa liitteissä:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
3. formáty rôznych zverejňovaných finančných výkazov sú v súlade s nasledovnými prílohami:
3. julkaistavien taseiden kaavojen tulee olla seuraavien liitteiden mukaisia:
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
d) používať konkrétne prostriedky overovania zverejňovaných informácií, na ktoré sa nevzťahuje zákonný audit.
d) käyttämään erityisiä todentamismenetelmiä lakisääteisen tilintarkastuksen ulkopuolelle jäävien tietojen osalta.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
keďže v spoločenstve je ďalej potrebné stanoviť minimálne rovnocenné právne podmienky týkajúce sa rozsahu finančných informácií zverejňovaných konkurenčnými spoločnosťami;
lisäksi on tarpeen vahvistaa yhteisössä yhtäläiset oikeudelliset vähimmäisvaatimukset, jotka koskevat toistensa kanssa kilpailevien yhtiöiden julkistamien taloudellisten tietojen laajuutta,
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Údaje za mesiac sa zahŕňajú do zverejňovaných agregovaných štatistických údajov, ktoré sa požadujú od menových finančných inštitúcií (mfi) v eÚ.
kuukausittaiset tiedot ovat mukana julkaistavissa yhteenlasketuissa tilastotiedoissa, jotka vaaditaan rahalaitoksilta eu:ssa.
마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mala by podporovať primerané zviditeľnenie tohto príspevku prostredníctvom využitia loga spoločenstva vo všetkých zverejňovaných materiáloch, vrátane tlačených a elektronických publikácií, ktoré súvisia so spoločným programom eurostars.
sen olisi edistettävä tällaisen panoksen asianmukaista näkyvyyttä siten, että yhteisön logoa käytetään kaikessa eurostars-yhteisohjelmaa koskevassa julkaistavassa aineistossa, mukaan luettuna painetut ja sähköiset julkaisut.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
formáty rôznych zverejňovaných finančných výkazov sú stanovené v nasledujúcich prílohách: a) uverejňovaný konsolidovaný týždenný finančný výkaz eurosystému po skončení štvrťroka v prílohe v;
julkaistavien taseiden kaavat annetaan seuraavissa liitteissä: a) eurojärjestelmän vuosineljänneksen lopussa julkaistavan konsolidoidun viikkotaseen kaava liitteessä v;
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
vo zverejňovaných ročných účtovných závierkach ncb by sa mali harmonizovať informácie, ktoré sa týkajú eurobankoviek v obehu, úročenia čistých pohľadávok/ záväzkov v rámci eurosystému vyplývajúcich z prideľovania eurobankoviek v rámci eurosystému a menového príjmu.
liikkeessä olevia euroseteleitä, euroseteleiden kohdistamisesta eurojärjestelmässä johtuville nettomääräisille eurojärjestelmän sisäisille saamisille/ veloille maksettavaa korkoa sekä rahoitustuloa koskevat julkaistavat tiedot olisi yhdenmukaistettava kansallisten keskuspankkien vuosittain julkaisemissa tilinpäätöksissä.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
2. domovský členský štát môže emitenta oslobodiť od povinnosti podľa odseku 1 vo veci informácií zverejňovaných v súlade s článkom 6 smernice 2003/6/es alebo článkom 12 ods. 6 tejto smernice.
2. kotijäsenvaltio voi myöntää liikkeeseenlaskijalle poikkeuksen 1 kohdan mukaisesta vaatimuksesta niiden tietojen osalta, jotka annetaan direktiivin 2003/6/ey 6 artiklan tai tämän direktiivin 12 artiklan 6 kohdan mukaisesti.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
( 2) vo zverejňovaných ročných finančných výkazoch ncb by sa mali harmonizovať informácie, ktoré sa týkajú eurobankoviek v obehu, úročenia čistých pohľadávok/ záväzkov v rámci eurosystému vyplývajúcich z prideľovania eurobankoviek v rámci eurosystému a menového príjmu.
( 2) liikkeessä olevia euroseteleitä, euroseteleiden kohdistamisesta eurojärjestelmässä johtuville eurojärjestelmän sisäisille nettomääräisille saamisille/ veloille suoritettavaa korkoa sekä rahoitustuloa koskevat julkaistavat tiedot tulisi yhdenmukaistaa kansallisten keskuspankkien vuosittain julkaistavissa tilinpäätöksissä.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 6
품질:
추천인: