검색어: visokotehnološka (슬로베니아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovenian

German

정보

Slovenian

visokotehnološka

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로베니아어

독일어

정보

슬로베니아어

nacionalna in tuja visokotehnološka podjetja,

독일어

einheimische und ausländische high-tech-unternehmen,

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

vključena so samo visokotehnološka proizvodna podjetja.

독일어

es wurden jedoch nur die high-tech-fertigungsbranchen untersucht.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

visokotehnološka industrija mobilne telefonije je izginila.

독일어

die einstmals marktführende europäische mobiltelefonbranche ist vom markt verschwunden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

enoten veliki trg in podobni pogoji za visokotehnološka msp po celem kontinentu;

독일어

ein einheitlicher großer markt und ähnliche bedingungen für alle kmu der hochtechno­logiebranche auf dem gesamten kontinent;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

visokotehnološka raziskovalno intenzivna msp so še posebej ključna pri izkoriščanju izidov temeljnih raziskovanj.

독일어

gerade auf forschungsintensive high-tech-kmu kommt es besonders an, wenn es darum geht, die ergebnisse der grundlagenforschung besser zu nutzen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

znižanje davkov za visokotehnološka podjetja in podjetja z novo tehnologijo, ki sodelujejo pri določenih projektih

독일어

steuerermäßigung für unternehmen im bereich hochtechnologie oder neue technologien, die an bestimmten projekten beteiligt sind

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

슬로베니아어

v vseh večjih regijah v svetu visokotehnološka podjetja nastajajo iz kombinacije tržnih sil in javnega posega.

독일어

in allen wichtigen regionen der welt entstehen high-tech-unternehmen aus dem zusammenspiel von marktkräften und öffentlichen maßnahmen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

ocenjevanje zapletenih izdelkov, kot so življenjska zavarovanja ali visokotehnološka oprema, lahko zahtevajo strokovno svetovanje.

독일어

das bewerten komplexer produkte, wie z. b. lebensversicherungen oder hochtechnische geräte, erfordert unter umständen den rat von fachleuten.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

ta shema se uporablja za priznana visokotehnološka podjetja in podjetja z novo tehnologijo, ki potrebujejo ključno podporo države.

독일어

die regelung gilt für unternehmen aus den bereichen hochtechnologie und neue technologien, die besonders vom staat unterstützt werden.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

obrambna industrija je visokotehnološka, na znanju temelječa industrijska dejavnost, ki bo potrebna tudi za razvoj izpopolnjenih prototipov.

독일어

die verteidigungsindustrie ist ein wissensintensiver sektor der spitzentechnologie, der auch für die entwicklung ausgereifter prototypen benötigt wird.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

4.3.1 prilagajanje podnebnim spremembam: ključnega pomena so visokotehnološka podjetja, raziskovalne ustanove in univerze.

독일어

4.3.1 anpassung an den klimawandel - hochtechnologieunternehmen, forschungsinstitute und hochschulen sind unverzichtbar.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

3.3 na tem področju se uporablja visokotehnološka oprema, saj tako državljani kot zdravstvene oblasti zahtevajo vse bolj izpopolnjene in varne izdelke.

독일어

3.3 in diesem sektor kommen hochtechnologische instrumentarien zum einsatz, da sowohl die bürger als auch die gesundheitsbehörden nach immer moderneren und sichereren medizin­produkten verlangen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

finančno premožni posamezniki morajo prejeti kar največ spodbud za tveganje in naložbo svojega denarja v nova visokotehnološka podjetja v zgodnji fazi, preden se vključi tvegan kapital.

독일어

ver­mögende privatpersonen müssen jeden anreiz für risikoreiche investitionen in high-tech-neugründungen in der anlaufphase erhalten, noch bevor risikokapital eine rolle spielt.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

naziv: sklad za semenski kapital za novonastala visokotehnološka podjetjacilj: ukrep je odziv na pomanjkanje rizičnega kapitala za financiranje mikro in majhnih podjetij

독일어

titel: high-tech-gründerfondszielsetzung: die maßnahme soll dem mangel an risikokapitalfinanzierungen für kleinstunternehmen und kleine unternehmen entgegenwirken

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

ustrezne pravne določbe dejansko kažejo, da ta shema prinaša ugodnosti, omejene na podjetja, ki so uradno priznana kot visokotehnološka podjetja in podjetja z novo tehnologijo.

독일어

aus den einschlägigen rechtsvorschriften geht hervor, dass die vorteile dieser regelung auf unternehmen beschränkt sind, die formell den bereichen hochtechnologie und neue technologien zugerechnet werden.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

cilj: podpora razvoju središč za visokotehnološka start-up podjetja (podjetja z dejavnostmi na področju razvoja nepremičnin in visoke tehnologije)

독일어

zielsetzung: förderung der entwicklung von start-up-zentren für existenzgründungen im spitzentechnologiebereich (unternehmen aus den sparten immobilien-entwicklung und spitzentechnologie)

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

glede na navedbe kitajske vlade komisija ni pravno proučila vprašanja, ali solarna industrija, ki vključuje proizvodnjo modulov in celic in je opredeljena kot visokotehnološka industrija, spada v področje uporabe tega zakona.

독일어

der chinesischen regierung zufolge hat die kommission keine rechtliche analyse der frage vorgenommen, ob die solarindustrie, d. h. die herstellung von solarmodulen und -zellen, die als hochtechnologiesektor beschrieben wird, unter dieses gesetz fällt.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

6.3.1 ta sektor je še posebej dovzeten za nezakonite konkurenčne prakse, saj visokotehnološka podjetja zaradi stalnih in hitrih inovacijskih procesov morda ne bodo mogla čakati na sprejetje odločitev v okviru običajnega postopka in bodo zato propadla.

독일어

6.3.1 dieser sektor ist für illegale wettbewerbspraktiken besonders anfällig, weil die hochtechnologieunternehmen aufgrund der kontinuierlichen und raschen innovationsprozesse möglicherweise nicht die zeit bis zur entscheidung in einem normalen verfahren abwarten können und vom markt verschwinden.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

prav tako so podpirala prestrukturiranje in razvoj msp v prednostnih sektorjih, kot so na primer podjetja, ki dajejo velik pomen okolju in energetski učinkovitosti, podjetja, ki jih vodijo podjetnice, ter mlada visokotehnološka podjetja.

독일어

ferner wurde über cards die umstrukturierung und entwicklung von kmu in vorrangigen bereichen unterstützt, etwa von unternehmen mit problemen bei umweltschutz und energieeffizienz, unternehmen mit weiblichen eigentümern/betreibern und/oder jungen hochtechnologieunternehmen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

(7) izkušnje, pridobljene po sprejetju direktive sveta 87/22/egs z dne 22. decembra 1986 o približevanju nacionalnih ukrepov v zvezi z dajanjem v promet visokotehnoloških zdravil, zlasti tistih, ki so pridobljena z biotehnologijo [7], so pokazale, da je treba oblikovati centraliziran postopek za pridobitev dovoljenja za promet, ki bo obvezen za visokotehnološka zdravila, zlasti tista, ki izvirajo iz biotehničnih postopkov, da bi tako ohranili visoko raven znanstvenega vrednotenja teh zdravil v evropski uniji in tako ohranili zaupanje bolnikov in zdravstvenih poklicev v vrednotenje. to je zlasti pomembno v okviru pojava novih terapij, kot je genska terapija, z njo povezane celične terapije in ksenogenske somatske terapije. ta pristop je treba ohraniti zlasti z vidika zagotovitve učinkovitega delovanja notranjega trga v farmacevtskem sektorju.

독일어

(7) die erfahrung, die seit dem erlass der richtlinie 87/22/ewg des rates vom 22. dezember 1986 zur angleichung der einzelstaatlichen maßnahmen betreffend das inverkehrbringen technologisch hochwertiger arzneimittel, insbesondere aus der biotechnologie(7), gewonnen wurde, hat gezeigt, dass ein zwingendes zentralisiertes verfahren für die genehmigung von technologisch hochwertigen arzneimitteln, insbesondere aus der biotechnologie, eingerichtet werden muss, damit das hohe niveau der wissenschaftlichen beurteilung dieser arzneimittel in der europäischen union aufrechterhalten wird und das vertrauen der patienten und der medizinischen fachkräfte in diese beurteilung erhalten bleibt. besonders wichtig ist dies im zusammenhang mit dem entstehen neuer therapien wie der gentherapie und damit verbundener zelltherapien und der xenogenen somatischen therapie. dieses vorgehen sollte insbesondere zur gewährleistung des reibungslosen funktionierens des binnenmarktes im arzneimittelsektor beibehalten werden.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,739,151,767 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인