전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
obveščanje in partnerstvo s starši iz prikrajšanih okolij
agrupados bajo los epígrafes de «escuelas generales», «escuelas comunitarias» o «escuelas con servicios completos», estos programas tratan de promover la participación de los padres.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
posebno pozornost je treba nameniti reševanju potreb prikrajšanih skupin,
se debe prestar especial atención a las necesidades de los grupos desfavorecidos,
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 2
품질:
posebej so predstavljene finančne strategije, ki spodbujajo ponudbo za otroke iz prikrajšanih skupin.
asimismo, se revisan las políticas destinadas a ampliar el acceso a estos niveles.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
podpora fizični, gospodarski in socialni oživitvi prikrajšanih skupnosti na urbanih in mestnih območjih.
apoyo a la regeneración física, económica y social de las comunidades desfavorecidas de las zonas urbanas y rurales.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
njihovozaprtjelahko povzroči hude negativne poslediceza socialnostrukturozadevnih območij,zlastičese nahajajo na odročnihin prikrajšanih območjih.
puesto quelasfábricas de azúcar están estrechamente vinculadas ala población de su entorno, su cierre pueden perjudicar al tejido social delas zonas afectadas, en particular cuando están ubicadas en zonas alejadas y desfavorecidas.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
zagotavljanjem podpore fizični, gospodarski in socialni oživitvi prikrajšanih skupnosti v urbanih in podeželskih območjih;
la prestación de apoyo a la regeneración física, económica y social de las comunidades de las zonas urbanas y rurales desfavorecidas;
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
sprejme dodatne ukrepe za povečanje priliva delovne sile, zlasti starejših delavcev, žensk in prikrajšanih skupin.
adopten medidas para mejorar la oferta de puestos de trabajo, especialmente para los trabajadores de edad avanzada, las mujeres y los grupos desfavorecidos.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
50 % stroškov nakupa tehtnic za podjetja, ki meso prodajajo neposredno potrošnikom v prikrajšanih območjih pokrajine;
el 50 % para los establecimientos que venden directamente carne al consumidor, en las zonas desfavorecidas de la provincia.
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
podpora vključevanju vseh otrok v obstoječe strukture sodelovanja; pomoč otrokom iz prikrajšanih okolij in podpiranje njihovega sodelovanja;
apoyar la implicación de todos los niños en las estructuras de participación existentes; buscar y apoyar la participación de los niños procedentes de entornos desfavorecidos.
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질:
države članice ustrezno obravnavajo potrebe prikrajšanih skupin, da se jim omogoči boljše vključevanje na trg dela in tako olajša njihovo polno sodelovanje v družbi.
los estados miembros abordarán, de forma adecuada, las necesidades de los grupos desfavorecidos para que estos puedan integrarse mejor en el mercado de trabajo y de este modo facilitarán su plena participación en la sociedad.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
prva prednostna naloga v okviru avstrijskega nacionalnega programa reform mora biti soočanje z izzivi na področjih povečanja priliva starejše delovne sile ter izboljšanja znanja in spretnosti prikrajšanih mladih ljudi.
los ámbitos del programa nacional de reformas austriaco en donde se detectan retos que deben abordarse prioritariamente son los siguientes: el incremento del porcentaje de trabajadores de edad avanzada y la mejora de las cualificaciones de los jóvenes desfavorecidos.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
poleg tega si bo sklad prizadeval za preprečevanje družbeneizključenosti in se z zagotavljanjem dostopnosti tržišča ter vključevanjem„prikrajšanih delavcev“ boril proti diskriminaciji.
la prioridad para el período2007-2013 será incrementar la capacidad de adaptación de los trabajadores,las empresas y los empresarios, mejorando la previsión y la gestión efectiva
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
politike aktivnega vključevanja lahko povečajo ponudbo delovne sile in okrepijo socialno kohezijo, poleg tega pa so učinkovito orodje za spodbujanje socialnega vključevanja najbolj prikrajšanih posameznikov in njihovega vključevanja na trg dela.
las políticas activas de inclusión pueden aumentar la oferta de mano de obra y reforzar la cohesión de la sociedad, además de constituir un poderoso medio de fomentar la integración social y laboral de los más desfavorecidos.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:
mladi, ženske, ranljive skupine in ljudje, ki živijo na socialno prikrajšanih območjih, so na področju drog ogrožene skupine in jih je treba opredeliti kot ciljne skupine.
por lo que se refiere a las drogas, los jóvenes, las mujeres, los grupos vulnerables y las personas que viven en zonas socialmente desfavorecidas son grupos de riesgo que deberán considerarse grupos destinatarios.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
dostopnost je treba razširiti na osebe iz prikrajšanih skupin in se aktivno odzivati na posebne učne potrebe oseb s posebnimi potrebami pri izvajanju vseh delov programa, vključno z uporabo višjih dotacij, da bi ponazorili dodatne stroške udeležencev s posebnimi potrebami.
es necesario facilitar el acceso a los grupos desfavorecidos y abordar activamente en todos los capítulos del programa las necesidades especiales de aprendizaje de las personas con discapacidad, lo que incluye becas más elevadas para responder a los costes adicionales que requieren los participantes con discapacidad.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
izboljša znanje in spretnosti na osnovni in srednji ravni – to vprašanje obravnava nedavno objavljeno poročilo lorda leitcha o znanju in spretnostih – ter tako poveča produktivnost in izboljša možnosti zaposlovanja najbolj prikrajšanih skupin.
refuerce las capacidades básicas e intermedias, asunto del que trata el reciente estudio de leitch sobre capacidades, con el fin de incrementar la productividad y de mejorar las perspectivas de empleo de los más desaventajados.
마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 1
품질:
celostna zasnova politik, ki določa pravo kombinacijo treh ravni strategije dejavnega vključevanja, pri čemer se upošteva njihov skupni vpliv na družbeno in ekonomsko vključitev prikrajšanih ljudi ter njihove možne medsebojne vplive, vključno s sinergijami in kompromisi;
una concepción global de las políticas en la que se determine la combinación adecuada de los tres aspectos de la estrategia de inclusión activa, teniendo en cuenta su impacto conjunto en la integración social y económica de las personas desfavorecidas y sus posibles interacciones, incluidas las sinergias y correlaciones de riesgos y beneficios;
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
izboljšanje odzivnosti zdravstvenih sistemov, da bi se zadovoljile potrebe prikrajšanih otrok – zagotovitev, da lahko vsi otroci v celoti uveljavljajo svojo univerzalno pravico do zdravstvenega varstva, vključno s preprečevanjem bolezni in krepitvijo zdravja ter dostopom do kakovostnih zdravstvenih storitev:
mejorar la capacidad de respuesta de los sistemas de salud para satisfacer las necesidades de los niños desfavorecidos: garantizar que todos los niños puedan hacer valer plenamente su derecho universal a la atención sanitaria, en particular a través de la prevención de enfermedades y la promoción de la salud, así como del acceso a servicios sanitarios de buena calidad:
마지막 업데이트: 2014-11-07
사용 빈도: 1
품질: