검색어: mednarodnosti (슬로베니아어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovenian

Italian

정보

Slovenian

mednarodnosti

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로베니아어

이탈리아어

정보

슬로베니아어

4. konvencija ne določa le prava, ki se uporablja glede pravne narave in učinkov proti posredniku za tiste pravice, ki izvirajo iz vpisa vrednostnih papirjev na račun vrednostnih papirjev ali iz razpolaganja z vrednostnimi papirji, ki se nahajajo pri posredniku. poleg tega določa tudi pravo, ki se uporablja glede pravne narave in učinkov proti tretjim za tiste pravic, ki izvirajo iz takega vpisa ali razpolaganja, vključno z vprašanjem, ali pravica ene osebe glede vrednostnih papirjev, ki se nahajajo pri posredniku, izključuje ali ima prednost pred pravico druge osebe. glede na to, da je zahteva po mednarodnosti v členu 3 konvencije definirana široko, kot "vsi primeri, ki vključujejo izbiro med zakoni različnih držav", se konvencija nanaša tudi na primere, ki presegajo tradicionalne kolizijske primere, in velja tudi za vse primere, ki vključujejo nematerializirane vrednostne papirje s tujim elementom (glej člene 3-1 do 3-5 obrazložitvenega poročila o haaški konvenciji o pravu, ki se uporablja za nekatere pravice v zvezi z vrednostnimi papirji, ki se nahajajo pri posredniku (v nadaljevanju: "poročilo o haaški konvenciji"), in člene 3-8 in 3-9, ki opisujejo obseg zahteve po mednarodnosti).

이탈리아어

4. la convenzione non determina solo la legge applicabile alla natura giuridica e agli effetti nei confronti dell'intermediario dei diritti derivanti dall'accreditamento di strumenti finanziari su un conto titoli o di un trasferimento di strumenti finanziari detenuti presso un intermediario, ma altresì la legge applicabile alla natura giuridica e agli effetti nei confronti dei terzi dei diritti derivanti da detto accreditamento, anche nel caso in cui il diritto di una persona su strumenti finanziari detenuti presso un intermediario pone nel nulla o prevale sul diritto di un'altra persona. inoltre, vista l'ampia definizione del requisito del carattere internazionale della situazione data dall'articolo 3 della convenzione, secondo cui quest'ultima si applica in "tutte le situazioni che comportano un conflitto tra le leggi di diversi stati", la convenzione sarebbe applicabile, oltre che alle tradizionali ipotesi di conflitto di leggi, anche a tutti i casi concernenti strumenti finanziari in forma scritturale aventi un elemento di estraneità (si vedano i paragrafi da 3-1 a 3-5 dell'explanatory report on the hague convention on the law applicable to certain rights in respect of securities held with an intermediary (rapporto esplicativo sulla convenzione dell'aia sulla legge applicabile ad alcuni diritti su strumenti finanziari detenuti presso un intermediario, di seguito il "rapporto sulla convenzione dell'aia"), e i paragrafi 3-8 e 3-9 che illustrano la portata del requisito del carattere internazionale della situazione).

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,746,971,602 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인