Вы искали: mednarodnosti (Словенский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Slovenian

Italian

Информация

Slovenian

mednarodnosti

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Словенский

Итальянский

Информация

Словенский

4. konvencija ne določa le prava, ki se uporablja glede pravne narave in učinkov proti posredniku za tiste pravice, ki izvirajo iz vpisa vrednostnih papirjev na račun vrednostnih papirjev ali iz razpolaganja z vrednostnimi papirji, ki se nahajajo pri posredniku. poleg tega določa tudi pravo, ki se uporablja glede pravne narave in učinkov proti tretjim za tiste pravic, ki izvirajo iz takega vpisa ali razpolaganja, vključno z vprašanjem, ali pravica ene osebe glede vrednostnih papirjev, ki se nahajajo pri posredniku, izključuje ali ima prednost pred pravico druge osebe. glede na to, da je zahteva po mednarodnosti v členu 3 konvencije definirana široko, kot "vsi primeri, ki vključujejo izbiro med zakoni različnih držav", se konvencija nanaša tudi na primere, ki presegajo tradicionalne kolizijske primere, in velja tudi za vse primere, ki vključujejo nematerializirane vrednostne papirje s tujim elementom (glej člene 3-1 do 3-5 obrazložitvenega poročila o haaški konvenciji o pravu, ki se uporablja za nekatere pravice v zvezi z vrednostnimi papirji, ki se nahajajo pri posredniku (v nadaljevanju: "poročilo o haaški konvenciji"), in člene 3-8 in 3-9, ki opisujejo obseg zahteve po mednarodnosti).

Итальянский

4. la convenzione non determina solo la legge applicabile alla natura giuridica e agli effetti nei confronti dell'intermediario dei diritti derivanti dall'accreditamento di strumenti finanziari su un conto titoli o di un trasferimento di strumenti finanziari detenuti presso un intermediario, ma altresì la legge applicabile alla natura giuridica e agli effetti nei confronti dei terzi dei diritti derivanti da detto accreditamento, anche nel caso in cui il diritto di una persona su strumenti finanziari detenuti presso un intermediario pone nel nulla o prevale sul diritto di un'altra persona. inoltre, vista l'ampia definizione del requisito del carattere internazionale della situazione data dall'articolo 3 della convenzione, secondo cui quest'ultima si applica in "tutte le situazioni che comportano un conflitto tra le leggi di diversi stati", la convenzione sarebbe applicabile, oltre che alle tradizionali ipotesi di conflitto di leggi, anche a tutti i casi concernenti strumenti finanziari in forma scritturale aventi un elemento di estraneità (si vedano i paragrafi da 3-1 a 3-5 dell'explanatory report on the hague convention on the law applicable to certain rights in respect of securities held with an intermediary (rapporto esplicativo sulla convenzione dell'aia sulla legge applicabile ad alcuni diritti su strumenti finanziari detenuti presso un intermediario, di seguito il "rapporto sulla convenzione dell'aia"), e i paragrafi 3-8 e 3-9 che illustrano la portata del requisito del carattere internazionale della situazione).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,704,142 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK