검색어: sporočenim (슬로베니아어 - 체코어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovenian

Czech

정보

Slovenian

sporočenim

Czech

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로베니아어

체코어

정보

슬로베니아어

(c) obstaja revizijska sled v podporo informacijam, sporočenim komisiji;

체코어

c) existují náležité auditní záznamy za účelem podpory informací předávaných komisi;

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

države članice lahko te informacije omejijo na spremembe ali dodatke k informacijam, sporočenim na podlagi vprašalnika za prejšnje leto.

체코어

Členské státy mohou omezit tyto informace na změny či dodatky k informacím poskytnutým v dotazníku z předchozího roku.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

države članice objavijo dejanske podatke o primanjkljaju in dolgu za pretekla leta, sporočenim komisiji, v skladu s členi 4, 5, 6 in 7.“;

체코어

Členské státy zveřejní údaje o skutečném schodku a zadlužení a jiné údaje za minulé roky oznámené komisi v souladu s články 4, 5, 6 a 7.“.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

Člen 8 države članice objavijo dejanske podatke o javnofinančnem primanjkljaju in javnem dolgu za pretekla leta, sporočenim komisiji, v skladu s členi 4, 5, 6 in 7."

체코어

Článek 8 Členské státy zveřejní údaje o skutečném schodku a zadlužení a jiné údaje za minulé roky oznámené komisi v souladu s články 4, 5, 6 a 7."

마지막 업데이트: 2012-03-20
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

슬로베니아어

komisija je s pismom z dne 30. aprila 2003 obvestila italijo, da se je v zvezi s sporočenim ukrepom odločila začeti postopek, določen v členu 88(2) pogodbe es.

체코어

dopisem ze dne 30. dubna 2003 komise italským orgánům sdělila rozhodnutí o zahájení řízení podle čl. 88 odst. 2 smlouvy ve vztahu k oznámenému režimu.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 6
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

(6) zaradi varnosti pa je še vedno treba ohraniti strog nadzor pri odpošiljanju mesa in mesnih izdelkov, ki ne izpolnjujejo pogojev za trgovino in so dobljeni iz živali dovzetnih vrst, zaklanih med 1. februarjem 2001, dnevom, ko se je virus verjetno pojavil, in 23. aprilom 2001, dnevom, sporočenim skladno s členom 3 odločbe 2001/304/es.

체코어

(6) jako předběžné bezpečnostní opatření však situace nadále vyžaduje zachování přísných kontrol odesílání masa a masných výrobků, které nejsou určeny pro obchod a které byly získány ze zvířat vnímavých druhů poražených v období mezi 1. únorem 2001, datem možného zavlečení viru, a 23. dubnem 2001, datem oznámeným v souladu s článkem 3 rozhodnutí 2001/304/es.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,740,203,962 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인