검색어: razumljivejši (슬로베니아어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Slovenian

French

정보

Slovenian

razumljivejši

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

슬로베니아어

프랑스어

정보

슬로베니아어

bolj usklajeni in razumljivejši pristopi

프랑스어

approches plus harmonieuses et plus cohérentes

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

kot tak bo vidnejši in razumljivejši za javnost.

프랑스어

en tant que tel, il sera plus visible et plus compréhensible pour le public.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

akti in postopki: doslednejši, natančnejši in razumljivejši sistem

프랑스어

dans tous ces domaines le conseil ne peut plus dïcider tout seul, mais seulement en accord avec le parlement.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

kaj lahko naredimo, da bodo zakoni razumljivejši in dostopnejši?

프랑스어

que faire pour que les lois soient plus compréhensibles et accessibles?

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

programi skupnosti bi lahko bili razumljivejši in bolj odprti za eksperimentiranje.

프랑스어

les programmes communautaires pourraient être mieux vulgarisés et plus ouverts sur l'expérimentation.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

izvedbeni instrumenti pogosto ne bodo zajemali samo en program in bodo tako razumljivejši za uporabnike.

프랑스어

les instruments de mise en œuvre serviront souvent plus d’un programme, en les rendant plus clairs pour les utilisateurs.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

takšna možnost bi temeljila na bolje usmerjenih ukrepih, ki bi bili hkrati tudi razumljivejši državljanom eu.

프랑스어

À cette fin, des mesures plus ciblées, qui seraient également plus compréhensibles pour les citoyens de l'ue, seraient utilisées.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

uvedba enostavnejših konceptov, ki so potrošnikom razumljivejši, zlasti v okviru sheme zajamčenih tradicionalnih posebnosti;

프랑스어

des concepts plus simples et plus facilement compréhensibles par les consommateurs sont introduits, notamment dans le cadre du système des spécialités traditionnelles garanties;

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

emas mora postati dosegljivejši, razumljivejši in učinkovitejši, z manj birokracije, pri čemer pa mora biti ohranjena odličnost sistema.

프랑스어

il convient de rendre l’emas plus accessible, plus compréhensible et plus efficace, en réduisant les formalités administratives y afférentes, mais en maintenant l’excellence du système.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

1.2 rezultat poenostavitve bi moral biti kakovosten, razumljivejši in »uporabniku prijaznejši« zakonodajni okvir.

프랑스어

1.2 la simplification devrait conduire à la mise en place d'un cadre réglementaire de haute qualité plus compréhensible et plus convivial.

마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:

슬로베니아어

(1) evropski svet je na zasedanju decembra 1992 v edinburgu poudaril, kakšen pomen bodo za skupnost imeli dostopnejši in razumljivejši pravni akti skupnosti.

프랑스어

(1) le conseil européen réuni à Édimbourg en décembre 1992 a souligné l'importance pour la communauté de rendre la législation communautaire plus accessible et compréhensible.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

veliko energije posveča predvsem izboljšanju kakovosti svojih zakonskih predlogov, zmanjšanju nepotrebnih in/ali prekrivajočih se pravil, skratka temu, da bi bili njeni predlogi zakonov razumljivejši.

프랑스어

elle consacre une énergie considérable à améliorer la qualité de ses propositions législatives, à réduire le nombre de règles injustifiées et/ou, de manière générale, à rendre ses propositions législatives plus compréhensibles.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

슬로베니아어

(4) zaradi jasnosti je treba direktivo 74/409/egs preoblikovati tako, da bodo predpisi o pogojih proizvodnje in trženja medu razumljivejši in bolj usklajeni s splošnimi predpisi skupnosti o živilih, zlasti s predpisi o označevanju, kontaminantih in analiznih metodah.

프랑스어

(4) il convient, dans un souci de clarté, de procéder à la refonte de la directive 74/409/cee afin de rendre plus accessibles les règles relatives aux conditions de production et de commercialisation du miel et de l'aligner sur la législation communautaire générale applicable aux denrées alimentaires, notamment celle relative à l'étiquetage, aux contaminants et aux méthodes d'analyse.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,738,673,302 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인