전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
* mutacije povezane s sakvinavirjem:
* score de mutation du saquinavir (mutations:
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
sočasna uporaba s sakvinavirjem/ ritonavirjem
si co-administré avec saquinavir/ ritonavir
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
flutikazonproprionata s sakvinavirjem s podporno terapijo in
l'administration concomitante du
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
izkušnje s sakvinavirjem po pridobitvi dovoljenja za promet
données de pharmacovigilance post-commercialisation avec le saquinavir
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
marcelin et al (2007) predhodno nezdravljeni s sakvinavirjem
marcelin et al (2007)
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
s sakvinavirjem s podporno terapijo in drugih kortikosteroidov, ki se
saquinavir « boosté » et du propionate de fluticasone et autres corticostéroïdes
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 2
품질:
predhodno nezdravljeni/ zdravljeni s sakvinavirjem sprememba v izhodiščnih plazemskih
prétraitée par sqv
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
neželeni učinki iz kliničnih preskušanj s sakvinavirjem s podporno terapijo z ritonavirjem
réactions indésirables issues des essais cliniques dans lesquels le saquinavir était « boosté » par le ritonavir
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 4
품질:
zdravila, ki lahko medsebojno delujejo s sakvinavirjem in/ ali ritonavirjem, so:
une redistribution, une accumulation ou une perte de la masse grasse corporelle peuvent apparaître chez les patients recevant une association antirétrovirale.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
kadar se bosentan daje skupaj s sakvinavirjem/ritonavirjem je treba spremljati bolnikovo prenašanje bosentana.
lorsque le bosentan est coadministré avec saquinavir/ritonavir, la tolérance du patient au bosentan doit être surveillée.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 2
품질:
zdravljenje z efavirenzom v kombinaciji z amprenavirjem in s sakvinavirjem ni priporočljivo, ker bo izpostava obema zaviralcema proteaz zmanjšana.
la co-administration d’éfavirenz avec l’amprénavir et le saquinavir n’est pas recommandée, l’exposition systémique aux deux inhibiteurs de protéase pouvant être diminuée.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
opažanja iz študij medsebojnega delovanja s sakvinavirjem brez podporne terapije verjetno niso reprezentativna za učinke zdravljenja s sakvinavirjem in ritonavirjem.
les résultats des études d'interaction réalisées avec du saquinavir non « boosté » par le ritonavir peuvent ne pas être représentatifs des effets observés avec un traitement au saquinavir/ritonavir.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
terfenadin in astemizol sta s sakvinavirjem z ali brez podporne terapije kontraindicirana (glejte poglavje 4. 3).
(voir rubrique 4.3).
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
zdravljenje prevelikega odmerjanja s sakvinavirjem naj bi sestavljali splošni podporni ukrepi, kot so spremljanje vitalnih znakov in ekg ter opazovanje bolnikovega kliničnega statusa.
le traitement d’un surdosage en saquinavir doit consister en des mesures générales de maintien des fonctions vitales, incluant la surveillance des signes vitaux et l’ecg, et la surveillance de l’état clinique du patient.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 5
품질:
Študije interakcij med kombinacijo fosamprenavir in ritonavir ter naslednjimi zaviralci proteaz: indinavirjem, sakvinavirjem, nelfinavirjem in atazanavirjem niso bile izvedene.
aucune étude d'interaction n'a été réalisée après administration concomitante de fosamprénavir / ritonavir avec les inhibiteurs de protéase suivants: indinavir, saquinavir, nelfinavir et atazanavir.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
pri bolnikih, ki se že zdravijo z digoksinom, lahko po uvedbi zdravljenja s sakvinavirjem/ritonavirjem pričakujemo veliko porast koncentracije digoksina.
des augmentations importantes des concentrations de digoxine sont possibles lorsque le traitement par saquinavir/ritonavir est débuté chez des patients déjà traités par la digoxine.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 5
품질:
večina študij medsebojnega delovanja s sakvinavirjem je bila zaključena z zdraviloma invirase ali s sakvinavir mehkimi kapsulami (zdravilom fortovase) brez podporne terapije.
la plupart des études d'interactions médicamenteuses avec le saquinavir ont été conduites avec invirase non « boosté » par le ritonavir ou du saquinavir sous forme de capsules molles (fortovase) non « boosté » par le ritonavir.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
mutacija g48v, ki je bila in vitro prepoznana kot značilna mutacija, povezana s sakvinavirjem, je bila ob začetku zdravljenja prisotna pri virusu treh bolnikov, ki se na zdravljenje niso odzvali.
la mutation g48v, précedemment identifiée in vitro comme une mutation du saquinavir, était présente chez le virus de trois patients à l’ inclusion; aucun d’ entres eux n’ ont répondu au traitement.
마지막 업데이트: 2012-04-12
사용 빈도: 4
품질:
ritonavir 100 mg dvakrat na dan s sakvinavirjem 1000 mg dvakrat na dan zagotavlja 24-urno sistemsko izpostavljenost sakvinavirju, ki je podobna ali večja, kot je dosežena s 1200 mg sakvinavirja trikrat na dan brez ritonavirja.
l’association de ritonavir 100 mg deux fois par jour et de saquinavir 1 000 mg deux fois par jour permet d’obtenir une exposition systémique au saquinavir sur 24 heures égale ou supérieure à celle obtenue avec le saquinavir 1 200 mg trois fois par jour sans ritonavir.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
dogodki sinkopa/presinkopa so se pojavili v višjem odstotku, kot je bilo pričakovano, in so bili pogostejši pri zdravljenju s sakvinavirjem (11 od 13).
des évènements de type malaise/syncope ont été observés à un taux plus élevé qu’attendu et ont été plus fréquents sous traitement par saquinavir (11 sur 13).
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질: