전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pri vseh bolnikih se je učinkovitost vzdrževala.
l’efficacité a été maintenue chez tous les patients.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
dejansko, v celoti in neprekinjeno vzdrževala;
indiquant que vous étiez à sa charge totale, effective et permanente;
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
ni vzdrževala umrla zavarovana oseba (38).
n’était pas à la charge de l’assuré décédé (38).
마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:
ponavljajte uporabo vsakih 12 mesecev, da se bo učinkovitost vzdrževala.
renouveler le traitement tous les 12 mois pour maintenir l'efficacité.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 3
품질:
med finančno krizo so likvidnost finančnega trga vzdrževala obsežna javna plačila.
durant la crise financière, des dépenses publiques massives ont permis de maintenir la liquidité des marchés financiers.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
opcw naj bi razvila in vzdrževala pripravljenost na pravočasno, ustrezno in učinkovito odzivanje.
l'oiac est tenue d'instaurer et de maintenir un état de préparation en vue de fournir une réponse rapide, adéquate et efficace.
마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:
komisija bo financirala in vzdrževala bazo podatkov ter potrebno opremo it za shranjevanje in obdelavo podatkov.
la commission assurera le financement et l'entretien de cette banque ainsi que de l'équipement informatique nécessaire au stockage et au traitement des données.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
poleg tega bo najmanj do leta 2013 vzdrževala letna povečanja proračuna za raziskave in razvoj na področju ikt.
elle maintiendra aussi le rythme des augmentations annuelles du budget de rd dans les tic, tout au moins jusqu’en 2013.
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
klinično korist etorikoksiba so opazili že drugi dan po začetku zdravljenja, vzdrževala pa se je celih 52 tednov zdravljenja.
le bénéfice clinique de l'étoricoxib a été observé dès le deuxième jour de traitement et s'est maintenu pendant les 52 semaines de traitement.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.
izboljšanja z zdravjem povezane kakovosti življenja in telesne funkcije so se prav tako vzdrževala med celotnim 2-letnim zdravljenjem.
les améliorations de la qualité de vie et de la fonction physique ont été également maintenues pendant les 2 ans de traitement.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
eu bo te odnose še naprej vzdrževala z vsemi partnericami, zlasti z državami v razvoju, in jih prilagajala spreminjajočim se razmeram.
l'ue s'efforcera de les entretenir, en particulier avec les pays en développement, et de les adapter à l'évolution des circonstances.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
ker bi bilo treba agenciji podeliti pravno neodvisnost, pri čemer pa bi vzdrževala tesne stike z institucijami skupnosti in državami članicami;
considérant que l'agence doit bénéficier de l'autonomie juridique tout en entretenant des rapports étroits avec les institutions de la communauté et les États membres;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
evropska komisija je od osemdesetih let med cerkvami in religijami v pristopnih državah in državah članicah eu na eni ter evropskimi institucijami na drugi strani vzdrževala dialog o evropskem združevanju.
depuis les années 80, la commission encourage le dialogue sur l'intégration européenne entre les Églises et les religions des pays en voie d’adhésion et des États membres de l'ue, d'une part, et les insitutions européennes, de l'autre.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
začasna vlada se je zavezala, da bo vzdrževala reden dialog, in da bo o vseh vprašanjih, povezanih z drugimi obveznostmi, celovito obveščala eu.
le gouvernement provisoire s’est engagé à mener un dialogue régulier et à informer pleinement l’union européenne sur tous sujets liés à ses autres engagements.
마지막 업데이트: 2014-10-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(11) agenciji bi bilo treba podeliti pravno neodvisnost, pri čemer pa bi vzdrževala tesne stike z institucijami skupnosti in državami članicami.
(11) l'agence doit bénéficier de l'autonomie juridique tout en entretenant des rapports étroits avec les institutions de la communauté et les États membres.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dajatve se lahko izplačujejo tudi za vsakega invalidnega otroka, starejšega od 16 let, ki ga je v času nezgode vzdrževala pokojna oseba, njihov znesek pa je odvisen od obsežnosti vzdrževanja.
les enfants et les adolescents âgés de 16 ans ou moins sont couverts par l’assurance santé de leurs parents .
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
preveriti je treba, da je neodvisna od vseh, s katerimi bo vzdrževala odnose: komisije, evropskega parlamenta, sveta, držav članic in civilne družbe.
cette indépendance doit se vérifier à l’égard de tous les acteurs avec lesquels elle entretiendra des relations : commission, parlement européen, conseil, etats membres et société civile.
마지막 업데이트: 2017-04-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pokojnino po starših, izplačano ne glede na starost otroku uslužbenca ali bivšega uslužbenca, ki zaradi hude bolezni, nesposobnosti ali invalidnosti po smrti osebe, ki ga je vzdrževala, ne more sam zaslužiti za svoje preživetje.
-les versements de pensions d'orphelin intervenant sans limitation d'âge au profit d'un enfant d'un agent ou ancien agent lorsque cet enfant est atteint d'une maladie grave, d'une infirmité ou d'un handicap l'empêchant de subvenir à ses besoins après le décès de son auteur.
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
(21) 28. marca 2002 je agencija standard%amp% poor’s ("s%amp% p") vzdrževala rating podjetja ft, vendar je znižala svojo oceno na negativno [26] zaradi novice v zvezi s podjetjem mobilcom.
(21) le 28 mars 2002, standard%amp% poor's ("s%amp% p") a maintenu le rating de ft mais a dégradé sa perspective à négatif [26] suite à des nouvelles concernant mobilcom.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다