전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ونظر الله بني اسرائيل وعلم الله
och gud såg till israels barn, och gud lät sig vårda om dem.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
عضد اسرائيل فتاه ليذكر رحمة.
han har tagit sig an sin tjänare israel och tänkt på att bevisa barmhärtighet
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
دان يدين شعبه كاحد اسباط اسرائيل.
skaffa rätt åt sitt folk, han såväl som någon av israels stammar.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
فاخبر موسى بني اسرائيل بمواسم الرب
och mose talade till israels barn om dessa herrens högtider.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
امثال سليمان بن داود ملك اسرائيل.
detta är salomos ordspråk, davids sons, israels konungs.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
اسمع يا اسرائيل. الرب الهنا رب واحد.
hör, israel! herren, vår gud, herren är en.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
اليّ يصرخون يا الهي نعرفك نحن اسرائيل
de ropa till mig: »min gud! vi känna dig, vi av israel.»
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
بن يصهار بن قهات بن لاوي بن اسرائيل.
son till jishar, son till kehat, son till levi, son till israel;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
اما انت فارفع مرثاة على رؤساء اسرائيل
men du, stäm upp en klagosång över israels furstar;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
حقا انت اله محتجب يا اله اسرائيل المخلص.
ja, du är sannerligen en outgrundlig gud, du israels gud, du frälsare
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
فلا يدنسون اقداس بني اسرائيل التي يرفعونها للرب
prästerna skola icke ohelga de heliga gåvorna, det som israels barn göra såsom gärd åt herren,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
انبياؤك يا اسرائيل صاروا كالثعالب في الخرب.
lika rävar på öde platser äro dina profeter, israel.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
فتقول لفرعون هكذا يقول الرب. اسرائيل ابني البكر.
och då skall du säga till farao: så säger herren: israel är min förstfödde son,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
بنو رأوبين بكر اسرائيل حنوك وفلّو وحصرون وكرمي.
rubens, israels förstföddes, söner voro hanok och pallu, hesron och karmi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
فتقدس الكهنة واللاويون ليصعدوا تابوت الرب اله اسرائيل.
då helgade prästerna och leviterna sig till att hämta upp herrens, israels guds, ark.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
لدان عزرئيل بن يروحام. هؤلاء رؤساء اسباط اسرائيل.
för dan asarel, jerohams son. dessa voro israels stamhövdingar.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
هؤلاء بنو اسرائيل. رأوبين شمعون لاوي ويهوذا يساكر وزبولون
dessa voro israels söner: ruben, simeon, levi och juda, isaskar och sebulon,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ويزداد البائسون فرحا بالرب ويهتف مساكين الناس بقدوس اسرائيل.
och de ödmjuka skola då känna allt större glädje i herren; och de fattigaste bland människor skola fröjda sig i israels helige.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ويكون ادوم ميراثا. ويكون سعير اعداؤه ميراثا. ويصنع اسرائيل ببأس.
edom skall han få till besittning till besittning seir -- sina fienders länder. ty israel skall göra mäktiga ting;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
فانتدب رؤساء الآباء ورؤساء اسباط اسرائيل ورؤساء الالوف والمئات ورؤساء اشغال الملك
då kommo frivilligt familjehövdingarna och israels stamhövdingar, så ock över- och underhövitsmännen och tillika uppsyningsmännen över konungens arbeten,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: