전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
وكان جميع الرجال نحو اثني عشر
aşağı yukarı on iki kişiydiler.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فلما اضاء الصبح انصرف الرجال هم وحميرهم.
sabah erkenden adamlar eşekleriyle yolcu edildi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
واما نصف اسرائيل الذي قسمه موسى من الرجال المتجندين
musanın savaşa katılan askerlerden alıp İsraillilere ayırdığı yarı pay şuydu:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فاخذ الرجال من زادهم ومن فم الرب لم يسألوا.
İsrailliler, rabbe danışmadan givonluların sunduğu yiyecekleri aldılar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ايها الرجال احبوا نساءكم ولا تكونوا قساة عليهنّ
ey kocalar, karılarınızı sevin. onlara sert davranmayın.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وهذه اسماء الرجال. من سبط يهوذا كالب بن يفنّة.
Şu adamları görevlendireceksiniz: ‹‹yahuda oymağından yefunne oğlu kalev,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ايها الرجال الاخوة والآباء اسمعوا احتجاجي الآن لديكم.
‹‹kardeşler ve babalar, size şimdi yapacağım savunmayı dinleyin›› dedi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فأتى الله الى بلعام وقال من هم هؤلاء الرجال الذين عندك.
tanrı balama gelip, ‹‹evinde kalan bu adamlar kim?›› diye sordu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
تمت مشاركتها على صفحة " الرجال الأكراد للمساواة" على فيسبوك
'kurd men for equality' facebook sayfasından alınmıştır.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
فخاف الرجال من الرب خوفا عظيما وذبحوا ذبيحة للرب ونذروا نذورا.
bu olaydan ötürü denizciler rabden öyle korktular ki, ona kurbanlar sundular, adaklar adadılar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فاجتمع جميع حينئذ هؤلاء الرجال فوجدوا دانيال يطلب ويتضرع قدام الهه.
ona tuzak kuran adamlar hep birlikte oraya gittiklerinde, onu tanrısına dua edip yalvarırken gördüler.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وهذه اسماء الرجال الذين يقفون معكما. لرأوبين أليصور بن شديئور.
size yardımcı olacak adamların adları şunlardır: (bkz. Çık.33:7-10). ‹‹ruben oymağından: Şedeur oğlu elisur,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ففعل الرجال كذلك واخذوا بقرتين مرضعتين وربطوهما الى العجلة وحبسوا ولديهما في البيت
adamlar denileni yaptılar. süt veren iki inek getirip arabaya koştular, buzağılarını da ahıra kapadılar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
فجلسوا قدامه البكر بحسب بكوريته والصغير بحسب صغره. فبهت الرجال بعضهم الى بعض.
kardeşleri yusufun önünde büyükten küçüğe doğru yaş sırasına göre oturdular. Şaşkın şaşkın birbirlerine baktılar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
حينئذ أمر نبوخذناصّر بغضب وغيظ باحضار شدرخ وميشخ وعبد نغو. فاتوا بهؤلاء الرجال قدام الملك.
büyük öfkeye kapılan nebukadnessar, Şadrakı, meşakı, abed-negoyu çağırttı. bu kişiler kralın yanına getirildiler.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
وضرب نوب مدينة الكهنة بحد السيف. الرجال والنساء والاطفال والرضعان والثيران والحمير والغنم بحد السيف.
kadın erkek, çoluk çocuk demeden kâhinler kenti novun halkını kılıçtan geçirdi. sığırları, eşekleri, koyunları da öldürdü.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: