전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
( ya peyğəmbər ! ) xatırla ki , bir zaman allahın ( islam dininə yönəltməklə ) ne ’ mət verdiyi və sənin özünün ( köləlikdən azad etməklə ) ne ’ mət verdiyi şəxsə ( zeyd ibn harisəyə ) : “ zövzəni ( zeynəb bint cəhşi ) saxla ( boşama ) , allahdan qorx ! ” – deyir , allahın aşkar etdiyi şeyi ( zeynəbin boşanacağı təqdirdə onu almağın haqda sənə nazil olan vəhyi ) ürəyində gizli saxlayır və adamlardan ( onların peyğəmbər oğulluğunun boşadığı övrətlə evlənir , – deyəcəklərindən ) qorxurdun .
allah ' ın ni ' met verdiği ; senin de kendisine ni ' met ver ( ip hürriyete kavuştur ) duğun kimseye : " eşini yanında tut , allah ' tan kork " diyordun , fakat allah ' ın açığa vuracağı şeyi içinde gizliyordun , insanlardan çekiniyordun ; oysa asıl çekinmene layık olan , allah idi .
마지막 업데이트: 2014-07-02
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다