전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
vooraan gaan die sangers, daaragter die snaarspelers, tussen jongmeisies in wat die tamboeryn slaan.
en la kunvenoj gloru dion, mian sinjoron, vi, devenantoj de izrael.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
as haar vader beslis weier om haar aan hom te gee, moet hy geld gee volgens die huweliksprys vir jongmeisies.
se sxia patro ne volos doni sxin al li, tiam li pagu tiom da mono, kiom virgulinoj ordinare ricevas dote.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en toe die jongmeisies vir die tweede keer versamel is, terwyl mórdegai in die poort van die koning sit--
kaj kiam oni la duan fojon kolektis junulinojn, mordehxaj sidis cxe la pordego de la regxo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
toe sê die jongmanne van die koning wat hom dien: laat hulle vir die koning jongmeisies soek wat mooi van aansien is;
kaj diris la junuloj de la regxo, kiuj servadis al li:oni sercxu por la regxo belajn junajn virgulinojn;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en die koning het ester liefgekry meer as al die vroue, en sy het guns en welwillendheid voor hom gevind meer as al die jongmeisies; en hy het die koninklike kroon op haar hoof gesit en haar koningin gemaak in die plek van vasti.
kaj la regxo ekamis esteron pli ol cxiujn edzinojn, kaj sxi akiris cxe li simpation kaj favoron pli ol cxiuj virgulinoj; kaj li metis regxan kronon sur sxian kapon kaj faris sxin regxino anstataux vasxti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en hulle het onder die inwoners van jabes in gílead vier honderd meisies aangetref, jongmeisies wat geen gemeenskap met 'n man gehad het nie, en dié het hulle na die laer gebring in silo wat in die land kanaän lê.
kaj ili trovis inter la logxantoj de jabesx en gilead kvarcent junajn virgulinojn, kiuj ne ekkonis kusxejon de viro; kaj ili venigis ilin en la tendaron en sxilon, kiu estas en la lando kanaana.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
en laat die koning beamptes aanstel in al die provinsies van sy koninkryk, dat hulle al die jongmeisies wat mooi van aansien is, bymekaar laat kom in die vesting susan, in die vrouehuis, onder toesig van hegai, die hofdienaar van die koning, die bewaker van die vroue; en laat hulle skoonheidsmiddele aan hulle gee.
kaj la regxo starigu en cxiuj landoj de sia regno oficistojn, kiuj kolektus cxiujn belajn junajn virgulinojn en la kastelurbon sxusxan, en la virinejon, sub la inspektadon de hegaj, la regxa euxnuko, gardisto de la virinoj, kaj oni donu al ili iliajn beligajxojn;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: