전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en daarvandaan het dawid opgetrek en in die bergvestings van Éngedi gebly.
saul filistlileri kovalamaktan dönünce, davutun eyn-gedi Çölünde olduğu haberini aldı.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en die midianiete het die oorhand oor israel gekry; vanweë die midianiete het die kinders van israel vir hulle die slote gemaak wat op die berge is, en die gate en die bergvestings.
midyan boyunduruğu İsraillilere öyle ağır geldi ki, dağlarda kendilerine sığınaklar, mağaralar, kaleler yaptılar.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
en dawid het gebly in die woestyn, in die bergvestings, ook op die gebergte in die woestyn sif; en saul het hom aldae gesoek, maar god het hom nie in sy hand oorgegee nie.
davut kırsal bölgedeki sığınaklarda ve zif Çölünün dağlık kesiminde kaldı. saul her gün davutu aradığı halde, tanrı onu saulun eline teslim etmedi.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
daarna het daar sifiete opgegaan na saul, na gíbea, en gesê: steek dawid hom nie weg by ons in die bergvestings, in hores, op die heuwel hagíla wat suid van die wildernis lê nie?
zifliler givaya gidip saula, ‹‹davut aramızda›› dediler, ‹‹yeşimonun güneyinde, hakila tepesindeki horeş sığınaklarında gizleniyor.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: