전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
en here god van die leërskare, here is sy gedenknaam.
herra, jumala sebaot - herra on hänen nimensä.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
o regverdiges, wees bly in die here, en loof sy heilige gedenknaam!
iloitkaa herrassa, te vanhurskaat; kiittäkää hänen pyhää nimeänsä.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
psalmsing tot eer van die here, o sy gunsgenote, en loof sy heilige gedenknaam;
veisatkaa kiitosta herralle, te hänen hurskaansa, ylistäkää hänen pyhää nimeänsä.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
maar u, o here, u bly tot in ewigheid, en u gedenknaam van geslag tot geslag.
mutta sinä, herra, hallitset iankaikkisesti, sinun muistosi pysyy polvesta polveen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
o here, u naam is tot in ewigheid, u gedenknaam, here, van geslag tot geslag!
herra, sinun nimesi pysyy iankaikkisesti, herra, sinun muistosi polvesta polveen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ook in die weg van u oordele het ons u verwag, o here! tot u naam en tot u gedenknaam gaan die begeerte van ons siel uit.
niin, sinun tuomioittesi tiellä me odotamme sinua, herra; sinun nimeäsi ja sinun muistoasi sielu ikävöitsee.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
toe sê god verder vir moses: dit moet jy aan die kinders van israel meedeel: die here, die god van julle vaders, die god van abraham, die god van isak en die god van jakob, het my na julle gestuur. dit is my naam vir ewig, en dit is my gedenknaam van geslag tot geslag.
ja jumala sanoi vielä moosekselle: "sano israelilaisille näin: herra, teidän isienne jumala, aabrahamin jumala, iisakin jumala ja jaakobin jumala, lähetti minut teidän luoksenne; tämä on minun nimeni iankaikkisesti, ja näin minua kutsuttakoon sukupolvesta sukupolveen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다