전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sa vendbanime të tmerrshme!”
das habt ihr uns doch bereitet - ein schlimmer aufenthalt!"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
vendbanime të ujërave të ëmbla (84)
küstenlebensräume (84)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ju na e keni përgatitur këtë. sa vendbanime të tmerrshme!”
das habt ihr uns doch verursacht - ein schlimmer aufenthalt.»
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
kush emigron në rrugën e perëndisë, ai gjen shumë vendbanime dhe standard.
und wer für die sache allahs auswandert, der wird auf erden genug stätten der zuflucht und der fülle finden.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dhe ne kemi shkatërruar vendbanime vetëm atëherë kur banorët e tyre ishin mizorë.
und wir hätten die städte nie verderben lassen, wenn ihre bewohner nicht unrecht getan hätten.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dhe se ato (vendbanime të shkatërruara) ende janë të dukshme pranë rrugës.
und sie (die ortschaft) liegt doch an einem noch bestehenden weg.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ne shpartalluam sa vendbanime që ishin mizore, e ne vend të tyre sollëm popull tjetër.
und wie viele ortschaften, (deren bewohner) unrecht begingen, wir doch zerstörten, und nach ihnen andere leute entstehen lassen.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
po sa vendbanime ne i kemi shkatërruar, banorët e të cilëve kanë qenë të paarsyeshëm në jetë!?
und wie (so) manche stadt, die sich übermütig ihres lebensunterhaltes erfreute, haben wir vernichtet!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a nuk e kanë të qartë ata se sa breza para tyre i kemi zhdukur, e këta ecin nëpër ato vendbanime të tyre.
ist es ihnen nicht aufgegangen, wie viele generationen, in deren wohnungen sie nun schreiten, wir vor ihnen haben verderben lassen?
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
sa e sa vendbanime, të cilave u kam shtyer unë dënimin duke qenë ata zullumqarë – e prapëseprapë i kam dënuar.
und manch einer stadt gewährte ich aufschub, obgleich sie voll des frevels war.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dhe zoti yt kurrë nuk ka shkatërruar vendbanime deri sa në kryeqytetin e tyre të mos dërgonte një profet, i cili ua tregonte argumentet tona.
und dein herr hätte nimmer die städte vernichtet, bevor er nicht in ihrem mittelpunkt einen gesandten hätte erstehen lassen, der ihnen unsere zeichen verliest.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ne i zhdukëm disa vendbanime përreth jush, u përsëritëm argumentet ashtu që të kthehen (në rrugë të drejtë).
und gewiß, bereits richteten wir das, was um euch herum an ortschaften ist, zugrunde, und verdeutlichten die ayat, damit sie umkehren.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ato janë fshatra (vendbanime) që kur bënë zullum, ne i shkatërruam dhe për shkatërrimin e tyre u patëm caktuar kohë të sakta.
das sind die städte, die wir verderben ließen, als sie unrecht taten. und wir haben für ihr verderben eine verabredung festgelegt.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
sa e sa vendbanime i kemi shkatërruar dhe i ka zënë dënimi ynë natën (duke fjetur) ose ditën (duke pushuar);
und wie viele ortschaften haben wir doch zugrunde gehen lassen, so überraschte unsere peinigung sie entweder nachts, oder als sie sich bei der mittagsruhe befanden.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
a nk e kanë të qartë ata (mekasit) se sa nga popujt para tyre i shkatërruam, që nëpër ato vendbanime të tyre janë kah kalojnë?
ist es ihnen etwa noch nicht wahrnehmbar geworden, wie vielewir vor ihnen an generationen, durch deren wohnstätten sie gehen, zugrunde richteten?!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dhe zoti yt kurrë nuk ka shkatërruar vendbanime deri sa në kryeqytetin e tyre të mos dërgonte një profet, i cili ua tregonte argumentet tona. dhe ne kemi shkatërruar vendbanime vetëm atëherë kur banorët e tyre ishin mizorë.
und dein herr würde nie die städte zerstören, ohne zuvor in ihrer mitte einen gesandten erweckt zu haben, der ihnen unsere verse verliest; noch zerstörten wir die städte, ohne daß ihre bewohner (zuvor) ge frevelt hätten.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
dhe sa vendbanime ka që ua kam zgjatur jetën (vonuar dënimin) duke qenë të padrejtë, pastaj i përfshiva (në dënim).
und manch einer stadt gewährte ich aufschub, obgleich sie voll des frevels war.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
balancimi i rolit të ekosistemit si një tampon kundër ndikimeve të pritshme, ndaj kërkesave në rritje për vendbanime të reja në ujë dhe tokë, sjell sfida të reja, për shembull, për planifikuesit hapësinor, arkitektët dhe ruajtësit e natyrës.
ausgewogenheit zwischen Ökosystemen in ihrer rolle als puffer gegen die erwarteten auswirkungen und einem möglichen erhöhten bedarf an neuen siedlungen zu wasser und zu lande herzustellen, wird etwa raumplaner, architekten und denkmalpfleger vor neue herausforderungen stellen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
besimtarëve dhe besimtareve all-llahu u premtoi xhennete nën të cilët rrjedhin lumenj, në to do të jenë përgjithmonë, dhe (u premtoi) vendbanime të bukura në xhennetin e adnit, edhe një disponim nga all-llahu që është mbi të gjitha.
allah hat den gläubigen männern und den gläubigen frauen verheißen, immerdar in gärten zu verweilen, die von bächen durchflossen werden, und (hat ihnen) herrliche wohnstätten in den gärten von eden (verheißen) allahs wohlgefallen aber ist noch größer.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: