검색어: njëjtën (알바니아어 - 월로프어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

알바니아어

월로프어

정보

알바니아어

të gjithë hëngrën të njëjtën ushqim frymëror,

월로프어

Ñoom ñépp bokk nañoo lekk ñam, wa yàlla joxe,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

në të njëjtën menyrë ndotin edhe këta ëndërrues mishin, përbuzin pushtetin dhe blasfemojnë kundër dinjiteteve.

월로프어

noonu itam dëkki sodom ak gomor ak dëkk ya leen wëroon, dañoo sóobu ci njaaloo ak di def ay góor-jigéen, waaye àtte bi dal na ci seen kaw, ba ñuy ay tegtal ci ñiy yelloo safara ba fàww.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

po ne besojmë se do të shpëtohemi me anë të hirit të zotit jezu krishtit, dhe në të njëjtën mënyrë edhe ata''.

월로프어

nun daal ci yiwu yeesu boroom bi lanu yaakaar a mucce, te ñoom itam, ci lañu wékku.»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe të gjithë pinë të njëjtën pije frymërore, sepse pinin prej shkëmbi frymëror që i ndiqte; edhe ky shkëmb ishte krishti.

월로프어

naan naan ga mu joxe, ndaxte ñu ngi doon naan ca xeer, wa leen doon gunge, te xeer woowa kirist la woon.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

atëherë e bëni të plotë gëzimin tim, duke pasur të njejtin mendim, të njëjtën dashuri, një unanimitet dhe një mendje të vetme.

월로프어

su nu kirist mayee fit nag ak mbëggeel guy dëfël sunu xol, su nu amee cér ci xel mu sell mi, su amee cofeel ak yërmande ci sunu bokk ci moom,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

dhe ne të gjithë, duke soditur fytyrëzbuluar lavdinë e zotit si në pasqyrë, transformohemi në të njëjtën shëmbëllim nga lavdia në lavdi, posi prej frymës së zotit.

월로프어

te nun ñépp nag, danuy lerxat ndamu boroom bi ak xar-kanam bu muuruwul, bay soppiku ci melokaanam, ànd ak ndam luy yokku te sax ci dooley boroom biy xelum yàlla.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

pastaj jezusi mori bukët dhe, pasi falenderoi, ua ndau dishepujve dhe dishepujt njerëzve të ulur; të njëjtën gjë bënë edhe me peshqit, aq sa deshën.

월로프어

yeesu daldi jël mburu ya, gërëm yàlla, ba noppi séddale ko ña fa toogoon. mu jox leen itam jën, ba ñu doyal sëkk.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

gëzohuni atë ditë dhe hidhuni nga gëzimi, sepse ja, shpërblimi juaj është i madh në qiell; në të njëjtën mënyrë, pra, etërit e tyre i trajtonin profetët.

월로프어

bu boobaa bégleen te bànneexu, ndax seen yool dina réy ci laaxira. ndaxte noonu la maami seeni bañ daan fitnaale yonent yi.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

i zgjidhën spirancat dhe i lanë të fundosen në det, duke zgjidhur në të njëjtën kohë të lidhurat e timonit; pastaj, si e ngritën velën kryesore nga era, u drejtuan për te bregu.

월로프어

Ñu dagg diigal ya, bàyyi leen ci biir géej, yiwiwaale baar ba; ba noppi firi wiiru kanam ga, jublu ca tefes ga.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

알바니아어

pastaj iu kthye të dytit dhe i tha të njëjtën gjë. dhe ai u përgjigj dhe tha: "po, imzot, do ta bëj", por nuk shkoi.

월로프어

gannaaw gi, baay ba ñëw ca ñaareel ba, wax ko noonu. mu tontu ko ne: “bëgguma caa dem,” waaye gannaaw loolu xelam soppiku, mu dem ca.»

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

알바니아어

''o burra, pse bëni këto gjëra? edhe ne jemi njerëz me të njëjtën natyrë si ju, dhe po ju shpallim lajmin e mirë, që ju nga këto gjëra të kota të ktheheni te perëndia e gjallë që ka bërë qiellin, dheun, detin dhe të gjitha gjërat që janë në ta.

월로프어

«yéen nit ñi, lu leen xiir ci lii? nun it ay nit lanu, ñu bokk bind ak yéen. te nu ngi leen di xamal xebaar bu baax ne leen, ngeen dëddu yëfi neen yii te woññiku ci yàlla miy dund te sàkk asamaan, suuf, géej ak li ñu ëmb lépp.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,731,165,654 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인