전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
na po shohim se ti je bamirës”.
nous voyons que tu es vraiment du nombre des gens bienfaisants».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
- na? po ne e filluam atë rrugë.
oui, nous avons commencé comme ça.
마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:
na po ta tregojmë ty historinë e tyre me tërë vërtetësinë e saj.
nous allons te raconter leur récit en toute vérité.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ata thanë: “na po parandiejmë fatkeqësinë me ty dhe me ata që janëme ty.
ils dirent: «nous voyons en toi et en ceux qui sont avec toi, des porteurs de malheur».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
na po t’i tregojmë ty të gjitha lajmet e pejgamberëve, për me ta forcua zemrën.
et tout ce que nous te racontons des récits des messagers, c'est pour en raffermir ton cœur.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
e, na po presim që perëndia t’ju godet me dënim nga ana e tij ose me duart tona.
tandis que ce que nous attendons pour vous, c'est qu'allah vous inflige un châtiment de sa part ou par nos mains.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
ata thanë: “mos u friko se na po të sihariqojmë ty me një djalë të dijshëm”.
ils dirent: «n'aie pas peur! nous t'annonçons une bonne nouvelle, [la naissance] d'un garçon plein de savoir».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
këto janë lajme të panjohura (sekrete). na po t’i shpallim ty (o muhammed).
- ce sont là des nouvelles de l'inconnaissable que nous te révélons.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
kur, hynë tek ai dhe thanë: “selam!” (ibrahimi) tha: “na po frikohemi nga ju”.
quand ils entrèrent chez lui et dirent: «salâm» - il dit: «nous avons peur de vous».
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.