검색어: aerofotograafia (에스토니아어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스토니아어

그리스어

정보

에스토니아어

aerofotograafia

그리스어

Αεροφωτογραφία

마지막 업데이트: 2015-01-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

에스토니아어

aerofotograafia teenused

그리스어

Υπηρεσίες αεροφωτογραφιών

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Wikipedia

에스토니아어

aerofotograafia ja kaugseire tehnikate rakendamise kohta põllumajandusstatistikas 1999–2003euroopa parlament ja euroopa liidu nÕukogu,

그리스어

σχετικά με την εφαρμογή τεχνικών επιτόπιων δειγματοληπτικών ερευνών και τηλεπισκόπησης στις γεωργικές στατιστικές για την περίοδο 1999-2003

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

aerofotograafia ja kaugseire tehnikate jätkuva rakendamise kohta põllumajandusstatistikas aastatel 2004–2007, millega muudetakse otsust 1445/2000/eÜeuroopa parlament ja euroopa liidu nÕukogu,

그리스어

για τη συνέχιση της εφαρμογής τεχνικών επιτόπιων δειγματοληπτικών ερευνών και τηλεπισκόπισης στις γεωργικές στατιστικές για την περίοδο 2004-2007 και την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1445/2000/ΕΚ

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

komisjon esitab euroopa parlamendile ja nõukogule hiljemalt 2003. aasta 31. juuliks aruande kõnealuste meetmete rakendamise ja kättesaadavaks tehtud ressursside koha, millele on vajadusel lisatud ettepanekud aerofotograafia-ja kaugseiretehnika võimalike edasiste kasutusviiside kohta põllumajandusstatistikas.

그리스어

Το αργότερο στις 31 Ιουλίου 2003, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εκτέλεση των δράσεων αυτών και τη χρησιμοποίηση των διατεθέντων πόρων, η οποία συνοδεύεται, ενδεχομένως, από προτάσεις σχετικά με τη συνέχιση των εφαρμογών των τεχνικών επιτόπιων δειγματοληπτικών ερευνών και τηλεπισκόπησης στις γεωργικές στατιστικές.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

에스토니아어

(1) euroopa parlamendi ja nõukogu 22. mai 2000. aasta otsuse nr 1445/2000/eÜ aerofotograafia ja kaugseire tehnikate rakendamise kohta põllumajandusstatistikas aastatel 1999–2003 [2] kehtivus lõpeb 31. detsembril 2003.

그리스어

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης(1),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,772,916,365 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인