您搜索了: aerofotograafia (爱沙尼亚语 - 希腊语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

爱沙尼亚语

希腊语

信息

爱沙尼亚语

aerofotograafia

希腊语

Αεροφωτογραφία

最后更新: 2015-01-23
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

爱沙尼亚语

aerofotograafia teenused

希腊语

Υπηρεσίες αεροφωτογραφιών

最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

爱沙尼亚语

aerofotograafia ja kaugseire tehnikate rakendamise kohta põllumajandusstatistikas 1999–2003euroopa parlament ja euroopa liidu nÕukogu,

希腊语

σχετικά με την εφαρμογή τεχνικών επιτόπιων δειγματοληπτικών ερευνών και τηλεπισκόπησης στις γεωργικές στατιστικές για την περίοδο 1999-2003

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

aerofotograafia ja kaugseire tehnikate jätkuva rakendamise kohta põllumajandusstatistikas aastatel 2004–2007, millega muudetakse otsust 1445/2000/eÜeuroopa parlament ja euroopa liidu nÕukogu,

希腊语

για τη συνέχιση της εφαρμογής τεχνικών επιτόπιων δειγματοληπτικών ερευνών και τηλεπισκόπισης στις γεωργικές στατιστικές για την περίοδο 2004-2007 και την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 1445/2000/ΕΚ

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

komisjon esitab euroopa parlamendile ja nõukogule hiljemalt 2003. aasta 31. juuliks aruande kõnealuste meetmete rakendamise ja kättesaadavaks tehtud ressursside koha, millele on vajadusel lisatud ettepanekud aerofotograafia-ja kaugseiretehnika võimalike edasiste kasutusviiside kohta põllumajandusstatistikas.

希腊语

Το αργότερο στις 31 Ιουλίου 2003, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εκτέλεση των δράσεων αυτών και τη χρησιμοποίηση των διατεθέντων πόρων, η οποία συνοδεύεται, ενδεχομένως, από προτάσεις σχετικά με τη συνέχιση των εφαρμογών των τεχνικών επιτόπιων δειγματοληπτικών ερευνών και τηλεπισκόπησης στις γεωργικές στατιστικές.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

爱沙尼亚语

(1) euroopa parlamendi ja nõukogu 22. mai 2000. aasta otsuse nr 1445/2000/eÜ aerofotograafia ja kaugseire tehnikate rakendamise kohta põllumajandusstatistikas aastatel 1999–2003 [2] kehtivus lõpeb 31. detsembril 2003.

希腊语

Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης(1),Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,771,020,572 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認